"مثل ما" - Translation from Arabic to English

    • like what
        
    • Like I
        
    • like you
        
    • Just like
        
    • such as the
        
    • 's like
        
    • like we
        
    • like it
        
    • like the
        
    • the same
        
    • such as those
        
    • as much as
        
    • like he
        
    • as you
        
    • same as
        
    I know you're not gonna like what I have to say next. Open Subtitles وأنا أعلم أنك لا ستعمل مثل ما أود أن أقول المقبل،
    And if it's anything like what he did before, he may hunt and kill until he finds the right one. Open Subtitles وإذا هو أيّ شئُ مثل ما هو عَمِلَ قبل ذلك، هو قَدْ يُطاردُ ويَقْتلُ حتى يَجدْ الصحيحَ الواحد.
    And if you find something Like I did this Sunday. Open Subtitles ‎لو وجدت شيئاً مثل ما وجدته هذا الأحد. ‏
    Like I told the police, it was so long ago. Open Subtitles مثل ما قلته للشرطة لقد كانت منذ زمنٍ طويل
    like you said, i'm so underwater with work as it is Open Subtitles مثل ما قلت , انا حقاً منشغلة بعملي كما هو
    I kept it close just like you asked me to, paisano. Open Subtitles لقد أبقيتها قريبة تماما مثل ما طلبتَ مني يا رفيق.
    The draft resolution also tends to base policy recommendations on fallacious concepts, such as the following in paragraph 7: UN ومشروع القرار يميل أيضا إلى وضع توصيات متعلقة بالسياسة العامة على أسس مفاهيم مضللة مثل ما يلي في الفقرة ٧:
    It's like in the Bible, when Terry borrowed his brother's moped. Open Subtitles ,مثل ما في الكتاب المقدس عندما أقترض تيري دراجة أخيه
    Kind of like what you're doing, which is completely understandable but just really crappy timing for me and my problems. Open Subtitles نوع من مثل ما كنت تفعل، وهذا أمر مفهوم تماما ولكن مجرد توقيت كربي حقا بالنسبة لي ومشاكلي.
    You mean like what you were talking about before about the tree? Open Subtitles تعني مثل ما كنت تتكلّم به من قبل عن الشجرة ؟
    like what just happened,'cause I don't know what just happened. Open Subtitles مثل ما حدث للتو لأنني لا أعلم ما حدث للتو
    The truth is, real heroes don't look at all Like I pictured. Open Subtitles والحقيقة هي الأبطال الحقيقيين لا يبدو على الإطلاق مثل ما تخيلت.
    Like I tell my residents, always go back to the history. Open Subtitles مثل ما أخبر الاطباء المستجدين, دائماً أرجع إلى تاريخ المريض.
    In a way, it's quite, Like I say, exciting. Open Subtitles بطريقة ما، هو تماماً، مثل ما أَقُولُ، إثارة.
    They're not peaceful vigils like you've got going on here. Open Subtitles هي ليست سلمية مثل ما تمضى بالأمور انت هنا
    That's right. All you got to do is put the balls in the hole, Just like on TV. Open Subtitles هذا صحيح، كلّ ما عليك فعله هو إدخال الكرات في الحفرة، مثل ما ترى على التلفاز
    These include concepts such as the following: UN وتشمل هذه الآليات مفاهيم مثل ما يلي:
    Oh, wow! It's like that drug trip I saw in that movie... Open Subtitles هذا مثل ما حدث لهم في ذلك الفيلم بعد تعاطيهم المخدرات
    We barely know each other. She's already acting like we're soul mates. Open Subtitles بالكاد نعرف بعضنا البعض و هي تتصرف مثل ما نكون أحباب
    Both the bridge and the tunnel were closed this morning so traffic, was a nightmare, and Tony was yellin'at me like it was my fault or something. Open Subtitles كل من الجسر والنفق تم إغلاق هذا الصباح حتى حركة المرور، كان كابوسا، وتوني كان يلين 'في وجهي مثل ما كان خطأي أو شيء ما.
    like the doctor said, it's a simple case of a depressed boy ending his life, not a Tom Clancy novel. Open Subtitles مثل ما قالت الطبيبة إنها قضية بسيطة عن صبي مكتئب أنهى حياته بيده و ليست رواية لتوم كلانسي
    I'm guessing the same as you. Having a baby! Open Subtitles اخمن انه مثل ما تفعله، احضر تمرينات الولادة
    Rather he had merely indicated that certain contracts, such as those for the production of electricity, were typically awarded on that basis. UN بل إنه أشار فقط إلى أن ثمة عقودا معينة، مثل ما يخص منها إنتاج الكهرباء، عادة ما تُمنح على هذا اﻷساس.
    This is, as much as anything else, a development issue. UN وهذه القضية لها من اﻷهمية مثل ما لغيرها من قضايا التنمية.
    But I figured he was playing them like he did everybody else. Open Subtitles لكن أظن إنه كان يتلاعب بهم مثل ما كان يفعل بجميع.
    Are you as close with her as you are with him? Open Subtitles هل أنت بالقرب منها مثل ما أنت قريب منه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more