"مرادف" - Translation from Arabic to English

    • is synonymous with
        
    • synonym
        
    • equivalent
        
    • syn
        
    • is tantamount
        
    • synonymous with the
        
    • another word
        
    • version of
        
    And for good reason, because the Two Diamond Award is synonymous with modesty, integrity and hard work. Open Subtitles وذلك لسبب جيد ، لأن الجائزة الماسية اثنين هو مرادف للتواضع ، النزاهة والعمل الجاد.
    The Islamic religion, which is synonymous with peace, is misunderstood and misrepresented in some quarters. UN إن الدين الإسلامي، وهو مرادف للسلام، يساء فهمه ويتعرض للتشويه في بعض الدوائر.
    Nelson Mandela is synonymous with peace and reconciliation which the United Nations seeks as the desired end result of every conflict. UN نيلسون مانديلا مرادف للسلام والمصالحة اللتين تسعى الأمم المتحدة إليهما باعتبارهما النتيجة النهائية المرجوة لكل صراع.
    It is certainly not a synonym of the basic principle of international law concerning the equality of States. UN لا ريب أنه غير مرادف للمبدأ الأساسي في القانون الدولي الخاص بتساوي الدول.
    Furthermore, through a false and misleading propaganda, they similarly try to describe nuclear energy as the synonym of nuclear weapons. UN هذا فضلاً عن أنها تحاول أيضاً بدعاية كاذبة ومضللة وصف الطاقة النووية بأنها مرادف للأسلحة النووية.
    This is equivalent to arguing that remuneration should reflect only that which would be paid in the United States for similar service. UN وهذا مرادف للقول بأنه ينبغي ألا يراعى في اﻷجر إلا ما يدفع في الولايات المتحدة نظير الخدمة المماثلة.
    PF3. Microcyclus ulei (syn. UN PF3 ميكروسيكلس أولأي (مرادف دوثيديلا أولأي)
    To propose that it be extended, as the Investigative Team recommends, is tantamount to perpetuating impunity. UN والاقتراح بتمديدها على نحو ما تطالبه بعثة التحقيق ليس سوى مرادف ﻹدامة اﻹفلات من العقاب.
    Economic growth is synonymous with the availability of easy and affordable sources of energy. UN والنمو الاقتصادي مرادف لتوفر مصادر الطاقة السهلة والمقدور على ثمنها.
    The absence of the rule of law is synonymous with State collapse. UN فغياب سيادة القانون مرادف لانهيار الدولة.
    Good governance is synonymous with sound development management and how a society's comparative advantages are harnessed for the public good. UN والحكم الرشيد مرادف لﻹدارة اﻹنمائية السليمة، ولكيفية تسخير المزايا النسبية التي يتمتع بها مجتمع ما من أجل الصالح العام.
    Indeed it is synonymous with UNDP in the region. UN بل إن التقرير مرادف لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة.
    Since peace is synonymous with development, which enables children to develop, it is our responsibility to protect our children from the horrors of armed conflict. UN وبما أن السلام مرادف للتنمية، التي تمكِّن الأطفال من النمو، فإننا نتحمل مسؤولية حماية أطفالنا من أهوال الصراع المسلح.
    The cause of justice is not served by the argument that preserving the neutrality of UNPROFOR is synonymous with maintaining the status quo. UN ولا تستفيد قضية العدالة من المحاجة بأن الحفاظ على حياد قوة الحماية مرادف لﻹبقاء على الوضع القائم.
    Democracy is a synonym for ironclad respect for human rights, without concessions, as the greatest guarantee of liberty and progress. UN إن الديمقراطية هي مرادف الاحترام التام لحقوق اﻹنسان، بدون تنازلات، باعتبارها أعظم ضمانة للحرية والتقدم.
    For us Africans, the United Nations is first and foremost a synonym of re-found dignity and freedom. UN إن اﻷمم المتحدة، بالنسبة لنا نحن الافريقيين هي أولا وقبل كل شيء مرادف لاسترداد الكرامة والحرية.
    [Toobin] When you talk to Roger about his business and morality, he sees morality as a synonym for weakness. Open Subtitles ‏‏عندما تتحدث مع "روجر" ‏بشأن عمله والجانب الأخلاقي،‏ ‏‏فإنه يرى الجانب الأخلاقي ‏على أنه مرادف للضعف. ‏
    Just might try finding a synonym next time. Open Subtitles أيّ كلمة تحوي هذه الألفاظ, حقاً, حاولي إيجاد مرادف بالمرّات القادمة.
    There is no equivalent reservation with regard to the waters seaward of 200 nautical miles. UN وليس هناك تحفظ مرادف فيما يتعلق بمنطقة المياه اﻷبعد في اتجاه البحر البالغة ٢٠٠ ميل بحري.
    There were still doubts about an equivalent term. UN ولا تزال هنالك شكوك حول مصطلح مرادف.
    Dothidella ulei) PF4. Puccinia graminis (syn. UN PF4 بوسينيا جرامينيس (مرادف بوسينيا جرامينيس فصيلة تريتيسى)
    This model is tantamount to a theoretical denial of the endemic fragmentation of the Colombian economy and in practice it works against production on small plots and other rural activities. UN وهذا النموذج مرادف لﻹنكار النظري للتجزئة المتوطنة للاقتصاد الكولومبي ويعمل من الناحية التطبيقية ضد اﻹنتاج في رُقع صغيرة من اﻷرض وغير ذلك من اﻷنشطة الريفية.
    The history of modern Myanmar is synonymous with the history of the Tatmadaw. UN وتاريخ ميانمار الحديث مرادف لتاريخ تاتمادو.
    For us in Benin, another word for peace is development. UN والتنمية بالنسبة لنا في بنن مرادف للسلام.
    "Objection," of course, is the adult version of "afraid not." Open Subtitles "إعتراض" بالطبع هي مرادف "للأسف لا" للبالغين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more