And for good reason, because the Two Diamond Award is synonymous with modesty, integrity and hard work. | Open Subtitles | وذلك لسبب جيد ، لأن الجائزة الماسية اثنين هو مرادف للتواضع ، النزاهة والعمل الجاد. |
The Islamic religion, which is synonymous with peace, is misunderstood and misrepresented in some quarters. | UN | إن الدين الإسلامي، وهو مرادف للسلام، يساء فهمه ويتعرض للتشويه في بعض الدوائر. |
Nelson Mandela is synonymous with peace and reconciliation which the United Nations seeks as the desired end result of every conflict. | UN | نيلسون مانديلا مرادف للسلام والمصالحة اللتين تسعى الأمم المتحدة إليهما باعتبارهما النتيجة النهائية المرجوة لكل صراع. |
It is certainly not a synonym of the basic principle of international law concerning the equality of States. | UN | لا ريب أنه غير مرادف للمبدأ الأساسي في القانون الدولي الخاص بتساوي الدول. |
Furthermore, through a false and misleading propaganda, they similarly try to describe nuclear energy as the synonym of nuclear weapons. | UN | هذا فضلاً عن أنها تحاول أيضاً بدعاية كاذبة ومضللة وصف الطاقة النووية بأنها مرادف للأسلحة النووية. |
This is equivalent to arguing that remuneration should reflect only that which would be paid in the United States for similar service. | UN | وهذا مرادف للقول بأنه ينبغي ألا يراعى في اﻷجر إلا ما يدفع في الولايات المتحدة نظير الخدمة المماثلة. |
PF3. Microcyclus ulei (syn. | UN | PF3 ميكروسيكلس أولأي (مرادف دوثيديلا أولأي) |
To propose that it be extended, as the Investigative Team recommends, is tantamount to perpetuating impunity. | UN | والاقتراح بتمديدها على نحو ما تطالبه بعثة التحقيق ليس سوى مرادف ﻹدامة اﻹفلات من العقاب. |
Economic growth is synonymous with the availability of easy and affordable sources of energy. | UN | والنمو الاقتصادي مرادف لتوفر مصادر الطاقة السهلة والمقدور على ثمنها. |
The absence of the rule of law is synonymous with State collapse. | UN | فغياب سيادة القانون مرادف لانهيار الدولة. |
Good governance is synonymous with sound development management and how a society's comparative advantages are harnessed for the public good. | UN | والحكم الرشيد مرادف لﻹدارة اﻹنمائية السليمة، ولكيفية تسخير المزايا النسبية التي يتمتع بها مجتمع ما من أجل الصالح العام. |
Indeed it is synonymous with UNDP in the region. | UN | بل إن التقرير مرادف لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المنطقة. |
Since peace is synonymous with development, which enables children to develop, it is our responsibility to protect our children from the horrors of armed conflict. | UN | وبما أن السلام مرادف للتنمية، التي تمكِّن الأطفال من النمو، فإننا نتحمل مسؤولية حماية أطفالنا من أهوال الصراع المسلح. |
The cause of justice is not served by the argument that preserving the neutrality of UNPROFOR is synonymous with maintaining the status quo. | UN | ولا تستفيد قضية العدالة من المحاجة بأن الحفاظ على حياد قوة الحماية مرادف لﻹبقاء على الوضع القائم. |
Democracy is a synonym for ironclad respect for human rights, without concessions, as the greatest guarantee of liberty and progress. | UN | إن الديمقراطية هي مرادف الاحترام التام لحقوق اﻹنسان، بدون تنازلات، باعتبارها أعظم ضمانة للحرية والتقدم. |
For us Africans, the United Nations is first and foremost a synonym of re-found dignity and freedom. | UN | إن اﻷمم المتحدة، بالنسبة لنا نحن الافريقيين هي أولا وقبل كل شيء مرادف لاسترداد الكرامة والحرية. |
[Toobin] When you talk to Roger about his business and morality, he sees morality as a synonym for weakness. | Open Subtitles | عندما تتحدث مع "روجر" بشأن عمله والجانب الأخلاقي، فإنه يرى الجانب الأخلاقي على أنه مرادف للضعف. |
Just might try finding a synonym next time. | Open Subtitles | أيّ كلمة تحوي هذه الألفاظ, حقاً, حاولي إيجاد مرادف بالمرّات القادمة. |
There is no equivalent reservation with regard to the waters seaward of 200 nautical miles. | UN | وليس هناك تحفظ مرادف فيما يتعلق بمنطقة المياه اﻷبعد في اتجاه البحر البالغة ٢٠٠ ميل بحري. |
There were still doubts about an equivalent term. | UN | ولا تزال هنالك شكوك حول مصطلح مرادف. |
Dothidella ulei) PF4. Puccinia graminis (syn. | UN | PF4 بوسينيا جرامينيس (مرادف بوسينيا جرامينيس فصيلة تريتيسى) |
This model is tantamount to a theoretical denial of the endemic fragmentation of the Colombian economy and in practice it works against production on small plots and other rural activities. | UN | وهذا النموذج مرادف لﻹنكار النظري للتجزئة المتوطنة للاقتصاد الكولومبي ويعمل من الناحية التطبيقية ضد اﻹنتاج في رُقع صغيرة من اﻷرض وغير ذلك من اﻷنشطة الريفية. |
The history of modern Myanmar is synonymous with the history of the Tatmadaw. | UN | وتاريخ ميانمار الحديث مرادف لتاريخ تاتمادو. |
For us in Benin, another word for peace is development. | UN | والتنمية بالنسبة لنا في بنن مرادف للسلام. |
"Objection," of course, is the adult version of "afraid not." | Open Subtitles | "إعتراض" بالطبع هي مرادف "للأسف لا" للبالغين |