"مرعب" - Translation from Arabic to English

    • terrifying
        
    • scary
        
    • horror
        
    • horrifying
        
    • terrible
        
    • horrible
        
    • awful
        
    • frightening
        
    • creepy
        
    • terror
        
    • scariest
        
    • intimidating
        
    • awesome
        
    • horrific
        
    • gruesome
        
    George's kingdom was being threatened by a terrifying intruder. Open Subtitles مملكة جورج كَانتْ مُهدّدةَ مِن قِبل دخيل مرعب
    It is increasingly imminent, ever closer and more and more terrifying. UN ويزداد تربصه بها على نحو مرعب وبشكل متزايد.
    Do not go down the alleyway. Very scary. Stop it! Open Subtitles لا تنزل بي إلى الزقاق، مرعب جداً اللعنة عليك
    That's called the Big Rip, and it's a really scary possibility. Open Subtitles وهذا ما يطلق عليه التمزق الكبير وهو إحتمال مرعب بالفعل
    Put that child down! Oh, the horror! I can't watch! Open Subtitles لكن هذا الولد في الأسفل مرعب لا أستطيع المشاهدة
    The Middle East is distinguished by something really horrifying that threatens the stability and security of the area and the world. UN تنفرد منطقة الشرق الأوسط بأمر مرعب حقا يهدد أمن واستقرار المنطقة والعالم.
    You're taking a terrible risk having me here at all. Open Subtitles لقد تعرضت لحادث مرعب ولم تتوقع وجودي هنا مطلقاً
    We wanted to protect her from everything horrible in the world. Open Subtitles لقد أردنا أن نحميها من كل شئ مرعب فى العالم
    I found Mary Black's body. She's cut up, dead. It's awful. Open Subtitles وجدت جثة ماري بلاك انه مقطع ,مرعب , ,انها ميتة
    The terrifying effect this sort of non-verbal communication had on those at the receiving end is evident, as is the likelihood of lethal consequences. UN والواضح أنه قد كان لهذه الطريقة غير الشفوية في مخاطبتهم تأثير مرعب في نفوسهم، ولعلها خلفت إصابات قاتلة بينهم.
    It is terrifying to consider the possibility of biological or chemical weapons falling into the hands of terrorists. UN والتفكير في إمكانية وقوع الأسلحة البيولوجية والكيميائية في أيدي الإرهابيين أمر مرعب.
    When Israeli fighter planes fly by day and night, the sound is terrifying. UN فعندما تُحلّق الطائرات الحربية الإسرائيلية ليلاً ونهاراً، فإن الصوت الذي تحدثه مرعب.
    Clearly, your old room represents an escape hatch, and without it, you're forced to confront the terrifying reality of being trapped in a relationship with Amy forever. Open Subtitles ومن الواضح أن يمثل الخاص غرفة قديمة فتحة الهروب، ودون ذلك، كنت اضطر لمواجهة واقع مرعب من الوقوع في الفخ
    This place is a scary place where people live in fear. Open Subtitles هذا المكان مرعب و الناس هنا يعيشون في خوف دائم
    It's scary. And if you don't like that, it's romantic. Open Subtitles إنه مرعب وإن كنت لا تحب ذلك فإنه رومانسي
    At the same time things start to get a little scary. Open Subtitles في الوقت نفسه تبدأ الامور للحصول على أمر مرعب قليلا
    It is a scar not only on the face of this city; it is a scar on the world, a terrible reminder of an unspeakable act of horror. UN إنها ندبة لا تشوه وجه هذه المدينة فحسب، بل تشوّه وجه العالم، وتذكرة فظيعة بعمل مرعب يعجز عنه الوصف.
    In the United States, terrorism had assumed a horrifying reality when militant fanatics had bombed the World Trade Center and planned to attack the United Nations building. UN وقد تجسد اﻹرهاب في الولايات المتحدة في واقع مرعب عندما فجﱠر متشددون متطرفون قنبلة في مركز التجارة العالمي وخططوا للهجوم على مبنى اﻷمم المتحدة.
    It's said to be hidden in the woods, and there's a horrible monster that guards it. Open Subtitles يقال إنّه مخبّا في الأدغال ويحرسه وحش مرعب
    Uh, that's awful. It happened to me last year, but... Open Subtitles اوه، هذا مرعب حدث ذلك لي في العام الماضي، ولكن
    It was frightening see how in such a beautiful savanna Open Subtitles شعور مرعب ترى كيف في مثل هذه السافانا جميلة
    You are creepy as shit, sneaking up on me, wearing'that collar with that freaky-ass smile. Open Subtitles إنك مرعب بشكل قذر، تباغتني بهذا الشكل مرتديًا هذه الياقة راسمًا على محياك بسمة مخيفة قذرة.
    Pardon me, but I gotta have me a proper bed or I'm a terror. Open Subtitles سامحنى , لكننى أحب أن يكون لى سرير ذلك مرعب
    The scariest part is leaving the hospital with the baby. Open Subtitles لا، أكثر جزء مرعب هو مغادرة المستشفى مع الطفل.
    The scale of it is really intimidating even to extremely experienced climbers. Open Subtitles الخوف ، وحجم ذلك هو مرعب حقاً وحتى للمتسلقين فائقي الخبرة
    I mean, my parents live less than an hour away, and it's awesome. Open Subtitles أعني أن والداي يعيشان على مقربة من هنا و هذا مرعب
    Two young women are dead and were put through something so horrific... Open Subtitles فتاتان يافعتان ميتتان الان وتم تكليفنا على شيء مرعب حقا
    In all my years I have never seen anything quite as gruesome as this. Open Subtitles لم يسبق وأن رأيت طوال سنواتي شيء مرعب كهذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more