"مستفيد" - Translation from Arabic to English

    • beneficiaries
        
    • beneficiary
        
    • recipient
        
    • recipients
        
    • clients
        
    • users
        
    • benefit
        
    • preference-receiving
        
    UNICEF also distributed nutritional assistance to 3,600 beneficiaries in Douma in the form of fortified spread and cartons of High Energy Biscuits. UN كما وزعت اليونيسيف مساعدات غذائية على 600 3 مستفيد في دوما في شكل عجائن مقوّاة للدَّهن وعلب بسكويت غني بالطاقة.
    The appeal requested donors to provide food assistance for approximately 600,000 beneficiaries. UN وطلب النداء من المانحين تقديم مساعدة غذائية لنحو 000 600 مستفيد.
    A similar project in Gaza targeted 15,000 beneficiaries and enabled products valuing $2,504,500 to be purchased since its launch in 2009. UN واستهدف مشروع مماثل في غزة 000 15 مستفيد ومكّن من شراء منتجات بقيمة 500 504 2 دولار منذ أن بدأ في عام 2009.
    Where there are more than one beneficiary, these shall agree who among them will exercise their entitlement to the benefit. UN وإذا وُجِد أكثر من مستفيد واحد، فإن عليهم أن يتفقوا على مَن مِن بينهم سيمارس حقهم في الاستحقاق.
    Sure friendship and love are useful, only when they're beneficiary. Open Subtitles .صحيحأن الصداقاتوالحب مفيدين. فقط عندما يكون الطرف الآخر مستفيد.
    No other source was preferred by more than one recipient country. UN ولم يحظ مصدر آخر بتفضيل أكثر من بلد واحد مستفيد.
    These include increasing farmer input support in the form of fertilizer and seed from 200,000 beneficiaries to more than 800,000. UN وتشمل هذه زيادة دعم مدخلات المزارعين في شكل السماد والبذور من 000 200 مستفيد إلى أكثر من 000 800.
    Over $10 million was awarded to 13 initiatives in 18 countries and territories for programmes expected to reach 280,000 beneficiaries. UN ومنح الصندوق أكثر من 10 ملايين دولار لـ 13 مبادرة في 18 بلداً وإقليماً للبرامج التي يُتوقع أن تصل إلى 000 280 مستفيد.
    A total of 1.4 million beneficiaries received food packages for reintegration and recovery in return areas and elsewhere in the Southern states. UN وتلقى ما مجموعه 1.4 مليون مستفيد رُزما غذائية لإعادة الإدماج والانتعاش في مناطق العودة وفي مناطق أخرى من الولايات الجنوبية.
    beneficiaries of mine-risk education, including 46,587 internally displaced persons UN مستفيد من التوعية بخطر الألغام، منهم 587 46 مشردا داخليا
    Some 12,500 beneficiaries have been registered to date and 16,500 beneficiaries are expected to register in total. UN وسُجِّل حتى تاريخه حوالي 500 12 مستفيد ومن المتوقع أن يبلغ مجموع الأشخاص المسجلين 500 16 شخص.
    WFP currently assists 2.7 million beneficiaries in Haiti. UN ويساعد برنامج الأغذية العالمي في الوقت الراهن 2.7 مليون مستفيد في هايتي.
    Since 2007, close to a thousand beneficiaries have taken part in migration-related trainings provided by UNITAR. UN ومنذ عام 2007، شارك ما يقرب من 000 1 مستفيد في التدريبات المتصلة بالهجرة التي يقدمها اليونيتار.
    PATH now targets 360,000 beneficiaries, up from 236,000 in 2006. UN ويستهدف هذا البرنامج حالياً 000 360 مستفيد، وقد ارتفع هذا الرقم عن عام 2006 حيث كان 000 236 مستفيد.
    The center has rehabilitated over 6000 beneficiaries since its inception. UN وقد أعاد المركز تأهيل أكثر من 000 6 مستفيد منذ إنشائه.
    The United Nations has become the single largest beneficiary and user of the Charter, having activated the Charter a total of 55 times by the end of 2008, 12 times in 2008 alone. UN وقد أصبحت الأمم المتحدة أكبر مستفيد منفرد من الميثاق ومستخدم له، حيث لجأت إلى تفعيل الميثاق 55 مرة في المجموع بنهاية عام 2008، منها 12 مرة في عام 2008 وحده.
    The United Nations has become the single largest beneficiary and user of the Charter, having activated the Charter a total of 55 times by the end of 2008, 12 times in 2008 alone. UN وقد أصبحت الأمم المتحدة أكبر مستفيد منفرد من الميثاق ومستخدم له، إذ لجأت إلى تفعيل الميثاق 55 مرة في المجموع بنهاية عام 2008، منها 12 مرة في عام 2008 وحده.
    Cash transfers were delivered in partnership with the Malawi Savings Bank and included savings accounts for each cash beneficiary. UN ونفذت عمليات التحويلات النقدية بالشراكة مع مصرف ملاوي للادخار وشملت حسابات مدخرات لكل مستفيد نقدي.
    :: There is a substantial risk, in the State of destination that exported arms are diverted to a recipient not fulfilling the aforementioned parameters. UN :: كان هناك احتمال كبير، في دولة المقصد بأن تحول الأسلحة المصدرة إلى مستفيد لا تتحقق فيه المعايير المذكورة أعلاه.
    In 1996, there were approximately 88,000 recipients of old age pensions and public assistance. UN وفي سنة 1996، كان هناك نحو 000 88 مستفيد من صناديق معاشات كبار السن والمساعدة العامة.
    This programme, now fully financed by the Government of Dominica, reaches an average 600 clients annually. UN ويغطي هذا البرنامج، الممول الآن تمويلاً كاملاً من الحكومة، 600 مستفيد سنوياً.
    There are about 260,000 users of social welfare programmes, or 7 per cent of the population in both Entities. UN 290- ويوجد زهاء 000 260 مستفيد من برامج الرعاية الاجتماعية، أو 7 في المائة من سكان الكيانيْن.
    (i) In the case of the goods produced in a preference-receiving country only from materials imported from Japan, or those produced in a preference-receiving country only from materials wholly obtained in the preference-receiving country and materials imported from Japan, such goods will be regarded as being wholly obtained in that country. UN `1` فيما يتعلق بالسلع المنتجة في بلد مستفيد من الأفضليات وفقط من مواد مستوردة من اليابان، أو السلع المنتجة في بلد مستفيد من الأفضليات وفقط من مواد تم الحصول عليها بالكامل في ذلك البلد ومواد مستوردة من اليابان، يُعتبر أن هذه السلع قد تم الحصول عليها كلياً في ذلك البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more