The Conference should include a plan of action on victim assistance under Protocol V and should adopt the draft Guide on national reporting. | UN | وينبغي أن يدرج المؤتمر خطة عمل بموجب البروتوكول الخامس لمساعدة الضحايا وأن يعتمد مشروع دليل تقديم التقارير الوطنية. |
draft Guide ON NATIONAL REPORTING UNDER CCW PROTOCOL V | UN | مشروع دليل لتقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
draft Guide ON NATIONAL REPORTING UNDER CCW PROTOCOL V | UN | مشروع دليل لتقديم التقارير الوطنية بموجب البروتوكول الخامس للاتفاقية |
draft Guide to Enactment and Use of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Conciliation | UN | مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي للتوفيق التجاري الدولي واستعماله |
The Nordic countries supported the idea of mentioning such alternatives in the draft Guide to Practice. | UN | وذكر أن بلدان الشمال تؤيد فكرة إيراد هذه البدائل في مشروع دليل الممارسة. |
draft Guide to enactment of the uniform rules on electronic signatures | UN | مشروع دليل اشتراع القواعد الموحدة بشأن التوقيعات الالكترونية |
Instead, it should be discussed in the draft Guide to enactment. | UN | وبدلا من ذلك ينبغي مناقشتها في مشروع دليل التشريع. |
Due to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft Guide to enactment. | UN | وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع. |
He also suggested the possibility of issuing a draft Guide pending publication of the finalized Guide. | UN | واقترح أيضا إمكانية إصدار مشروع دليل لحين نشر الدليل في صورته النهائية. |
The Working Group completed the review and adopted the draft Guide to Enactment of the Model Law at its thirty-eighth session. | UN | كما أنجز الفريق العامل استعراض مشروع دليل اشتراع القانون النموذجي واعتمده خلال دورته الثامنة والثلاثين. |
Owing to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft Guide to Enactment. | UN | وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع. |
Due to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft Guide to enactment. | UN | وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع. |
draft Guide to Enactment of the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures | UN | مشروع دليل اشتراع قانون الأونسيترال النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية |
The Working Group also discussed the draft Guide to enactment. | UN | وناقش الفريق العامل أيضا مشروع دليل الاشتراع. |
Due to lack of time, the Working Group did not complete its deliberations regarding the draft Guide to enactment. | UN | وبسبب ضيق الوقت، لم يكمل الفريق العامل مداولاته بشأن مشروع دليل الاشتراع. |
ESCAP is field-testing a draft Guide on training disabled persons as trainers for the promotion of non-handicapping environments. | UN | وتقوم اللجنة باختبار مشروع دليل لتدريب المعوقين كمدربين من أجل تعزيز البيئات الخالية من العوائق. |
The Secretariat was requested to prepare a draft Guide for consideration at future sessions of the Working Group and the Commission. | UN | وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل لينظر فيه الفريق العامل واللجنة في إحدى دوراتهما المقبلة. |
It welcomed the adoption of the Model Law of International Commercial Conciliation together with the draft Guide to Enactment and Use of the Model Law. | UN | ورحب باعتماد القانون النموذجي للتوفيق التجاري الدولي، مع مشروع دليل اشتراع واستعمال القانون النموذجي. |
draft manual on statistics of international trade in services | UN | مشروع دليل عن إحصائيات التجارة الدولية في الخدمات |
UNODC designed a methodology for formulating, and a draft handbook on monitoring and evaluating, those security plans. | UN | وصمَّم المكتب منهجيةً لصوغ تلك الخطط الأمنية وأَعدَّ مشروع دليل عملي لرصد تلك الخطط وتقييمها. |
The draft manual on informal sector and informal employment and the future activities of the Group are planned to be discussed at the meeting. | UN | ومن المقرر أن يناقش في الاجتماع مشروع دليل استقصاءات القطاع غير الرسمي والعمالة غير الرسمية والأنشطة المقبلة للفريق. |