"معتم" - Translation from Arabic to English

    • dim
        
    • blank
        
    • a dark
        
    • murky
        
    • opaque
        
    • Tinted
        
    • so dark
        
    Something dim and fuzzy and almost impossible to locate. Open Subtitles شئ معتم و غير واضح و تقريبا مستحيل تحديد مكانه
    The light was dim, sir, but I could see someone who was kneeling against the altar rail. Open Subtitles الضوء كان معتم يا سيدى ولكنى كنت قادر على رؤية أحدهم الذى كان يركع فى أتجاه مذبح الكنيسة
    [SIGHS] I can't believe it's all blank. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أن كل شيء معتم
    One is done in a dark corner, the other with light-reflecting powder. Open Subtitles احدهم يتم فى ركن معتم و الاخر مع مسحوق عاكس للضوء
    Well, clear or murky, it's a, it's a nice head. Open Subtitles ،حسناً، سوى كان صافي أم معتم فإنه رأس جميل
    This is especially an issue in the current environment characterized by an amplified importance of highly leveraged, opaque structured financial products which are difficult to pace and hence to trade. UN ويثير هذا مشكلة بصورة خاصة في ظل الظروف الحالية المتسمة بتضخيم أهمية منتجات مالية شديدة الاعتماد على الرفع المالي وذات تنظيم معتم ويصعب قياسها ومن ثم تبادلها.
    The vehicle he drives is a dark minivan or cargo van, probably with Tinted windows, soundproofing, and retrofitted with restraints to hide his victims inside. Open Subtitles السيارة التي يقودها هي باص صغير داكن او باص كبير غالبا مع زجاج معتم و عازل للصوت و مزود بقيود لكي يخفي ضحاياه بداخله
    Now I'm not going to because my attitude is so dark and shady and childish. Open Subtitles و آخذ بنصيحتك, لكن لا لن أخبركِ بذلك لأن سلوكي معتم وغامض وطفولي
    It's dim inside. I can barely see. Open Subtitles معتم بالداخل، بالكاد أتمكّن من الرؤية
    Billy: it's the same -- dim, blurry. Open Subtitles نفس الشيء ، منظر معتم وباهت
    dim, bright, dim, bright. Open Subtitles معتم, مضيء, معتم, مضيء
    It's blank. Open Subtitles أنا لا... إنه معتم
    The whole thing's... blank. Open Subtitles كان كل شي معتم
    A gypsy woman once told me I'd fall in love with a dark, handsome stranger. Open Subtitles امراءة من البدو اخبرتني ذات مرة بأنني سأقع في حب وسيم غريب معتم
    Revenge is a poison meant for others that we end up swallowing ourselves vengeance is a dark light that blinds all who seek it. Open Subtitles الانتقام هو سم يتم وضعه للاخرين... ولكن الامر ينتهي بتناولنا له الانتقام هو ضوء معتم يعمي كل من يحاول تجربته
    The bay is so murky, you can't see it from three feet away. Open Subtitles انه معتم لا يمكنك رؤيتها من على بعد ثلاثة اقدام وانا اعلم ماذا تفكر
    Everything was murky, there was a pulse of light, she's so [inaudible]. Open Subtitles كان كل شيء معتم وكان هناك ومضة نور
    Spain continues to face a very, very serious problem with the so-called invisible kind of illicit trafficking: Gibraltar’s existing financial system, which is an opaque system and does not furnish the requisite information to the National Commission of the Stock Market. UN فإسبانيا لا تزال تواجه مشكلة خطيرة للغاية مع ما يسمى النوع غير المرئي من الاتجار غير المشروع، ألا وهو النظام المالي القائم في جبل طارق، وهو نظام معتم لا يوفر المعلومات اللازمة للهيئة القومية لسوق اﻷوراق المالية.
    The water's sort of opaque, isn't it? Open Subtitles والماء هنا معتم , أليس كذالك ؟
    The eye witness neighbour saw a green car with Tinted windows the night he spotted Larson walk by. Open Subtitles ورأى شاهد عيان الجار سيارة خضراء مع زجاج معتم ليلة لمح لارسون تمشي بها
    An unmarked Pontiac, green, with Tinted windows. Open Subtitles بونتياك لا تحمل علامة،خضراء، مع زجاج معتم
    I can't see it clearly. It's behind a glass. And it's so dark. Open Subtitles لا أستطيع أن أراها بوضوح إنّها وراء الزجاج و المكان معتم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more