"مفاجأة" - Arabic English dictionary

    "مفاجأة" - Translation from Arabic to English

    • surprise
        
    • surprised
        
    • upset
        
    • surprising
        
    • surprises
        
    • sudden
        
    • Ta-da
        
    • treat
        
    • surprisingly
        
    I meant it as a surprise, twas why I kept secret. Open Subtitles قصدت أن تكون مفاجأة لكِ، لهذا السبب أبقيت الأمر سراً.
    OK, cutting to the chase. Not dead, back, big surprise, never mind. Open Subtitles حسنا , بداية لست ميته , مفاجأة ضخمة , لا تهتموا
    Well, I wanted to surprise you, and I figured if the horse came in, then I could buy you that vintage music box you were looking at. Open Subtitles حسنا، كنت أريد أن مفاجأة لكم، وأنا أحسب إذا جاء الحصان في، ثم أتمكن من شراء لك أن صندوق الموسيقى خمر كنت تبحث في.
    Don't tell anybody. He wants it to be a surprise. Open Subtitles لا تخبري أيَّ احد إنه يريدها أن يكون مفاجأة
    I wanted to surprise you with your favorite, so surprise. Open Subtitles أردت أن مفاجأة لك مع المفضلة لديك، مفاجأة بذلك.
    Yeah, yeah, surprise, everybody. Mimi and I slept together. Open Subtitles أجل، أجل، مفاجأة جميعاً أنا وميمي أقمنا علاقة
    And you know, I got a surprise for you tonight. Open Subtitles وكما تعلمون، حصلت على مفاجأة بالنسبة لك هذه الليلة.
    surprise is the number-one cause of death in the elderly, you know. Open Subtitles مفاجأة هي رقم واحد سبب الوفاة في كبار السن، كما تعلمون.
    Oh. Don't worry about that. I have a little surprise. Open Subtitles لمَ لاترتدي قميصك؟ لاتقلقي بشأن ذلك، لدي مفاجأة صغيرة.
    But I know you wanted it to be a good surprise. Open Subtitles ولكن أنا أعلم أنك تريد ذلك أن يكون مفاجأة جيدة.
    It might surprise you to know I actually agree with you. Open Subtitles قد مفاجأة لك أن تعرف في الواقع أنا أتفق معك.
    Ladies and gentlemen, there's a great surprise in store tonight. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، هناك مفاجأة عظيمة في المخزن اليلة
    I apologise if this comes as a surprise, Mr President. Open Subtitles أعتذر إذا كان هذه الأمر مفاجأة لك سيدي الرئيس
    So when you get to college, you'll have a nice surprise, and you'll have money in the bank. Open Subtitles حتى عندما تذهبين الى الكلية سوف تكون لديكِ مفاجأة جميلة وسوف يكون لديكِ مال في البنك
    Nasty surprise for Berlin family, upon return from vacation, Open Subtitles مفاجأة كريهة لعائلة برلينية، عند عودتهم من الإجازة،
    I'm preparing a little surprise for Mom, and I need some help. Open Subtitles أنا أقوم بتحضير مفاجأة من أجل أمي وأنا بحاجة لبعض المساعدة
    I was making a scrapbook. A surprise for your birthday. Open Subtitles كنت أعد سجل قصاصات مفاجأة لك في عيد ميلادك
    - But if you tell Mommy, it won't be a surprise. Open Subtitles ـ إذا أخبرت أمي لن يكون هناك مفاجأة ـ حسن
    We didn't want to know the sex. We wanted to be surprised. Open Subtitles لم نشأ أن نعرف جنس الطفل لقد أردنا أن تكون مفاجأة
    Would you say this is the most upset you could be? Open Subtitles هل تقول هذا هو الأكثر مفاجأة هل يمكن أن يكون؟
    What, surprising your dad and his new family on New Year's Eve when they've given no indication that they want you there? Open Subtitles ماذا ، مفاجأة والدك و عائلته الجديدة في راس السنة ؟ بينما لا يعطون اي مؤشر على انهم يريدونك هناك
    Well, our first order of business, Governor, is we need to find out if there are any unexpected surprises. Open Subtitles حسنا في بداية عملنا سيادة المحافظة هل نحتاج لمعرفة اذا ما كان هناك اي مفاجأة غير متوقعة
    The Centre will serve as a coordinating base for inter-agency prevention and response in case of major emergencies and sudden natural disasters. UN وسيعمل هذا المركز كقاعدة تنسيق للوقاية والاستجابة المشتركة بين الوكالات في حالة حدوث طوارئ كبرى وكوارث طبيعية مفاجأة.
    Bought all six of the suits, which means, Ta-da, you're the architect of the Red... Open Subtitles مما يعني.. مفاجأة أنتمصممالعصابة..
    Oh, look at you, huh? This is a treat. I thought you would be stuck in the lab. Open Subtitles أنظري إلى نفسكِ، هذه مفاجأة سارة، إعتقدتُ أنّكِ ستكونين عالقة في المختبر.
    Not surprisingly, the number of people suffering from chronic conditions associated with overweight such as hypertension, diabetes mellitus and high cholesterol is a cause of concern. UN وليس هناك من مفاجأة في أن عدد الأشخاص الذين يعانون من أمراض مزمنة مرتبطة بزيادة الوزن كارتفاع ضغط الدم الزائد والداء السكري والكولستيرول المرتفع هو مدعاة للقلق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more