"مفصل" - Translation from Arabic to English

    • a detailed
        
    • in detail
        
    • joint
        
    • elaborated
        
    • the detailed
        
    • more detailed
        
    • elaborate
        
    • of detailed
        
    • knuckle
        
    • detailed and
        
    • hinge
        
    • disaggregated
        
    • extensive
        
    • are detailed
        
    • detailed account
        
    In that connection, the request of the General Assembly to the Secretary-General for a detailed cost assessment process was welcome. UN وفي هذا الصدد، فإن طلب الجمعية العامة من الأمين العام القيام بعملية تقييم مفصل للتكاليف أمر محل ترحيب.
    a detailed analysis of the unexpected growth in 2009 showed that this was due to varied reasons. UN وأظهر تحليل مفصل للنمو غير المتوقع في عام 2009 أن ذلك يرجع إلى أسباب متنوعة.
    It further contains a detailed report on programme delivery. UN كما يحتوي على تقرير مفصل عن إنجاز البرامج.
    The Council has insufficient time for a detailed review of the draft. UN ونظرا لضيق الوقت لم يتمكن المجلس، من إجراء استعراض مفصل للمشروع.
    Those developments were explained in detail in the response of Kuwait. UN ويرد شرح مفصل لهذه التطورات في الرد الوارد من الكويت.
    All information collected is then analysed and incorporated in a detailed report, offering recommendations for specifically targeted technical assistance activities. UN ثم تحلل كل المعلومات التي يتم جمعها وتدمج في تقرير مفصل يتضمن توصيات بأنشطة محددة اﻷهداف للمساعدة التقنية.
    The concerned United States Government authorities are preparing a detailed analysis of points discussed in your report and of your recommendations. UN وتعكف السلطات المعنية في حكومة الولايات المتحدة على إعداد تحليل مفصل للنقاط التي يبحثها تقريركم ولما يقدمه من توصيات.
    a detailed clarification of the types of activities of the Organization covered by the draft declaration was considered necessary. UN ورئي أن من الضروري تقديم توضيح مفصل عن أنواع ما بمشروع اﻹعلان من أنشطة تقوم بها المنظمة.
    a detailed programme for the reorganization of the offshore financial sector was formulated during 1995, with forecasts for good growth prospects. UN وقد وضع في عام ١٩٩٥، برنامج مفصل ﻹعادة تنظيم القطاع المالي الخارجي وتضمن البرنامج تنبؤات تبشر بتحقيق نمو جيد.
    However, we believe that we are far from winning the battle for a detailed, substantive and analytical annual report. UN إلا أننا نعتقد أننا ما زلنا بعيدا عن كسب معــركة الحصــول علــى تقــرير سنوي مفصل وموضوعي وتحليلي.
    a detailed report on peacekeeping procurement was called for. UN وطُلب إعداد تقرير مفصل بشأن مشتريات حفظ السلام.
    Instead this project strives to make a detailed overview of the situation using a broad spectrum of indicators; UN ويسعى هذا المشروع، بدلا عن ذلك، إلى تقديم عرض مفصل للوضع باستخدام طائفة عريضة من المؤشرات؛
    This support allowed those organizations to develop a detailed assessment of the disaster and plan future aid for this area. UN ومكَّن هذا الدعم تلك المنظمات من وضع تقييم مفصل للكارثة والتخطيط لتقديم مزيد من المعونة لهذه المنطقة مستقبلا.
    a detailed proposal will be presented in due course. UN وسيقدم في الوقت المناسب مقترح مفصل بهذا الصدد.
    After the completion of a preliminary desk review, a detailed questionnaire was addressed to the UNCCD Secretariat. UN وبعد الانتهاء من إجراء استعراض نظري أولي، وجه استبيان مفصل إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر.
    To that end, the Committee would soon undertake a detailed gap analysis. UN ولهذا الغرض، ستشرع اللجنة قريبا في اجراء تحليل مفصل لجوانب القصور.
    For each notification a detailed analysis reviewing the criteria in Annex II to the Convention should be prepared, clearly stating whether the information available was sufficient to satisfy those criteria and, if so, how. UN وينبغي أن يعدّ لكل إخطار تحليل مفصل يستعرض المعايير الواردة في المرفق الثاني للاتفاقية ويذكر بوضوحٍ ما إن كانت المعلومات المتاحة تكفي لتلبية تلك المعايير، وإذا كانت تكفي لتلبيتها، فكيف.
    a detailed summary of the proposed staffing changes is presented in annex II to the present report. UN ويرد موجز مفصل للتغيرات المقترحة في الوظائف في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    The incident is described in detail in paragraph 57 below. UN ويرد وصف مفصل لهذه الحادثة في الفقرة 57 أدناه.
    There's something so classic about a perfectly rolled joint. Open Subtitles هناك شيء كلاسيكية جدا حول مفصل توالت تماما.
    The FAO consultations and regional and national initiatives to this end are elaborated in the following section. UN ويرد عرض مفصل لمشاورات الفاو وللمبادرات الإقليمية والوطنية التي اتخذت لهذه الغاية في الفرع التالي.
    the detailed description is provided under Article 13 and 14 in Part III of this report. UN ويرد وصف مفصل في المادتين 13 و14 من الجزء الثالث من هذا التقرير.
    Latvia intends to make a more detailed proposal to the Open-ended Working Group regarding the aforementioned procedure. UN وتعتزم لاتفيا التقدم إلى الفريق العامل المفتوح العضوية باقتراح مفصل يتعلق باﻹجراء الذي أشرت إليه.
    The process involves an elaborate, exhaustive and transparent legal procedure, which goes through various tiers of the judiciary. UN وتنطوي العملية على إجراء قانوني مفصل وشامل ويتسم بالشفافية، وهو يمر عبر مستويات مختلفة للنظام القضائي.
    The Movement emphasizes the importance of detailed analysis of situations, taking into account the views of national stakeholders. UN وتؤكد الحركة على أهمية إجراء تحليل مفصل للحالة، والأخذ بعين الاعتبار وجهات نظر أصحاب المصلحة الوطنية.
    Either I just found Dad's wand or I cracked my butt knuckle. Open Subtitles يا إما أنني وجدت عصى أبي أم أنني كسرت مفصل مؤخرتي.
    Consequently, detailed and comprehensive due diligence was required in order to protect the interests of the Organization; UN وبالتالي، كان من اللازم بذل العناية الواجبة بشكل مفصل وشامل من أجل حماية مصالح المنظمة؛
    It's a latch, a spring-loaded hinge, a nail and a piece of pipe. Open Subtitles مزلاج باب، مفصل مزود بنابض، مسمار وقطعة من أنبوب
    These data will be reported in sex disaggregated manner for improving analysis of policy, designing programs and projects, and monitoring of impact. UN وهذه البيانات سوف تُبلّغ في شكل مفصل حسب الجنس لتحسين تحليل السياسة العامة، وتصميم البرامج والمشاريع، ورصد التأثير.
    We have already delivered a more extensive statement during the proceedings of the Fifth Committee. UN وقد أدلينا بالفعل ببيان مفصل خلال اجتماعات اللجنة الخامسة.
    The cases in which there have been judicial developments during the reporting period are detailed below. UN وفيما يلي بيان مفصل بالقضايا التي حدثت فيها تطورات قضائية أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    The Advisory Committee recommends that a detailed account of their activities be provided in the next performance report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بتقديم عرض مفصل لأنشطة تلك السفن في تقرير الأداء المقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more