The troops would be divided into four self-sustained companies, each colocated within a sector Headquarters and the Mechanism Headquarters. | UN | وسيتم تقسيم القوات إلى أربع فصائل قائمة بذاتها، تشترك كل منها في موقع مقر القطاع ومقر الآلية. |
The Um Khariat team site was relocated to Todach, and the Shegei and Alal team sites were relocated to the UNISFA Abyei Headquarters. | UN | ونُقل موقع الفريق الموجود في أم خريت إلى توداج، ونقل موقعا الفريقين الموجودين في شيقي وعلال إلى مقر القوة في أبيي. |
The police responded on various occasions to incidents of violence involving members of SLPP at the party's Headquarters in Freetown. | UN | وقد تدخلت الشرطة في عدة حالات للرد على وقوع حوادث عنف شارك فيها أعضاء الحزب في مقر الحزب في فريتاون. |
PPRD Headquarters and the premises of a church headed by M23 " President " Jean Marie Runiga also came under attack in Bunia. | UN | وتعرّض مقر حزب الشعب للإعمار والديمقراطية وكنيسة يرأسها ' ' رئيس`` حركة 23 مارس، جان ماري رونيغا، أيضا لهجمات في بونيا. |
Information and communications technology help desk operations at United Nations Headquarters | UN | عمليات مكتب المساعدة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مقر الأمم المتحدة |
In addition, the same project documents for Arab donors were maintained by the project unit at the Amman Headquarters. | UN | وإلى جانب ذلك، فإن وحدة المشاريع في مقر عمان تحفظ وثائق المشاريع نفسها المتعلقة بالجهات المانحة العربية. |
This will ensure additional review of the budget before the heads of mission submit the budget proposals to Headquarters | UN | وهذا سيكفل إجراء استعراض إضافي للميزانية قبل أن يقدّم رؤساء البعثات مقترحات الميزانية إلى مقر الأمم المتحدة |
Missions to United Nations Headquarters and exchange of expertise | UN | البعثات الموفدة إلى مقر الأمم المتحدة وتبادل الخبرات |
The façade of the Public Prosecution Service Headquarters was damaged, and several students in the vicinity were assaulted. | UN | وتعرضت واجهة مقر دائرة المدعي العام للضرر واعتدي على العديد من الطلاب الذين كانوا في الجوار. |
She referred to the inauguration by the Secretary-General of the first Accessibility Centre at United Nations Headquarters. | UN | وأشارت إلى افتتاح الأمين العام لأول مركز للتسهيلات الخاصة بذوي الإعاقة في مقر الأمم المتحدة. |
We were pleased to be part of the activities that commemorated that landmark event here at United Nations Headquarters. | UN | وقد أسعدنا أن نشارك في أنشطة الاحتفال بذلك الحدث التاريخي التي جرت هنا في مقر الأمم المتحدة. |
This Treaty shall be opened for signature by all States at United Nations Headquarters in New York. | UN | يفتح باب التوقيع على هذه المعاهدة أمام جميع الدول في مقر الأمم المتحدة في نيويورك. |
It also provided a reference library and undertook advocacy and public relations activities in cooperation with the Headquarters of the Institute. | UN | كما وفّر مكتب الاتصال مكتبة مرجعية وقام بأنشطة في مجالي الدعوة إلى المناصرة والعلاقات العامة بالتعاون مع مقر المعهد. |
There are Lebanese naval liaison officers on board the ship commanding the maritime interdiction operations as well as at UNIFIL Headquarters. | UN | ويتواجد ضباط اتصال من البحرية اللبنانية على متن السفينة التي تقود عمليات الاعتراض البحري وكذلك في مقر قيادة القوة. |
UNIFIL maintains a liaison office with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command Headquarters in Zefat. | UN | وتحتفظ القوة بمكتب اتصال يعمل فيه ضابطان في مقر القيادة الشمالية لقوات الدفاع الإسرائيلية في زيفات. |
Military operations would be controlled from a forward Headquarters in Abéché within the Mission's forward Headquarters. | UN | وسيجري التحكم في العمليات العسكرية من مقر قيادة متقدم في أبيشي، ضمن مقرات قيادة البعثة الأمامية. |
UNIFIL maintains a liaison team with two officers at the Israel Defense Forces Northern Command Headquarters in Zefat. | UN | وتُبقي القوة على فريق اتصال مع ضابطين في مقر القيادة الشمالية لقوات الدفاع الإسرائيلية في زيفات. |
Technical Assessment Mission to the African Union Headquarters and Somalia | UN | بعثة التقييم التقني الموفدة إلى مقر الاتحاد الأفريقي والصومال |
The Deputy Prosecutor is now based at the seat of ICTR in Arusha, where the trials are held, although he frequently visits Rwanda. | UN | ومركز نائب المدعية العامة هو حاليا في مقر المحكمة في أروشا، حيث تجرى المحاكمات مع أنه يقوم تكرارا بزيارات إلى رواندا. |
The secretariat of the UNCCD is headed by the Executive Secretary, Mr. Luc Gnacadja, and based in Bonn, Germany, at: | UN | يتولى رئاسة أمانة الاتفاقية الأمين التنفيذي السيد لوك غناكاديا. ويقع مقر الأمانة في بون بألمانيا، في العنوان التالي: |
This meeting took place at the United Nations Headquarters, too. | UN | وقد عقد هذا الاجتماع في مقر الأمم المتحدة أيضاً. |
On the basis of those recounts, the results from only one polling station were invalidated and excluded from the count. | UN | واستناداً إلى عمليات إعادة العد تلك، أبطلت النتائج الواردة من مقر اقتراع واحد فقط واستبعدت من عملية العد. |
Items of equipment that were located anywhere other than at UNICEF Headquarters in New York have not been capitalized. | UN | ولم تتم رسملة البنود من المعدات التي كانت توجد في أماكن أخرى غير مقر اليونيسيف في نيويورك. |
The adjustment is based on a post adjustment multiplier which is derived from a post adjustment index. | UN | وتُحسب التسوية باستخدام مضاعف تسوية مقر العمل، وهو مشتقٌ من الرقم القياسي لتسوية مقر العمل. |
You are gonna grant me access to computer HQ, now keep moving. | Open Subtitles | أنت ستمنح لي الوصول إلى مقر جهاز الحاسب الآن، تابع التحرك |
Any individual facing reeducation through labour has his case examined by the Re-education Committee closest to his place of residence. | UN | وأي شخص يُرى تطبيق هذا النظام عليه تُفحص حالته في اللجنة المعنية بإعادة التأهيل القريبة من مقر إقامته. |
First thing I'm going to need is access to your surveillance Center. | Open Subtitles | أول شئ هو أننى بحاجة لدخول إلى مقر وحدة الإستطلاع لديكم |
In particular, they shall be held in quarters separate from the quarters of adults, except when accommodated with their families; | UN | ويجري على وجه الخصوص احتجازهم في مقر منفصل عن مقر البالغين فيما عدا في حالة إقامتهم مع أسرهم؛ |
Not the White house or the Capitol building or the Lincoln Memorial. | Open Subtitles | ليس البيت الابيض ولا مقر الكونقرس الامريكي او النصب التذكاري للينكولن |
Management of the construction of the new office facilities at ECA | UN | إدارة تشييد مرافق المكاتب الجديدة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا |