"مقياس" - Translation from Arabic to English

    • measure
        
    • scale
        
    • measurement
        
    • gauge
        
    • standard
        
    • size
        
    • meter
        
    • benchmark
        
    • yardstick
        
    • barometer
        
    • thermometer
        
    • an
        
    • index
        
    • scales
        
    • metric
        
    Viet Nam is in the list of countries that have established the Gender Empowerment measure (GEM) and ranks 52/93. UN وفييت نام من البلدان التي قامت بوضع مقياس لتمكين المرأة وهي تحتل المركز 52 من مجموع 93.
    No single measure of world water supply is available. UN ولا يوجد مقياس واحد لإمدادات المياه في العالم.
    The number of such posts is a measure of UNICEF commitment to obtaining high-quality evidence from evaluation. UN وعدد هذه الوظائف مقياس على مدى التزام اليونيسيف بالحصول على أدلة عالية الجودة من التقييم.
    The index places the Service at 14.5 on a scale of 1 to 100 in terms of its professional capabilities. UN واستنادا إلى هذا المؤشر، يحتل الجهاز المرتبة 14.5 على مقياس مؤلف من 100 درجة من ناحية القدرات المهنية.
    :: Global digital maps on a scale of 1:1 to 1:10 million UN :: وضع خرائط رقمية عالمية على مقياس 1:01 حتى 10:1 مليون
    One participant focused on a methodology using specific tariff and non-tariff indicators to arrive at a composite measurement of trade restrictiveness. UN وركز أحد المشاركين على وضع منهجية تستخدم تعريفات محددة ومؤشرات غير تعريفية للتوصل إلى مقياس مركب لمدى التقييد التجاري.
    Generally, there is no overall measure of environmental damage per ton produced or consumed that is applicable to all countries and ecosystems. UN ولا يوجد بعامة مقياس شامل للتلف البيئي لكل طن منتج أو مستهلك بما يتاح تطبيقه على جميع البلدان والنظم اﻹيكولوجية.
    The HDI is a composite measure of income, health, and education indicators; it still excludes political participation or empowerment indicators. UN وهذا الرقم القياسي مقياس مركب لمؤشرات الدخل والصحة والتعليم؛ إلا أنه لا يشمل مؤشرات المشاركة السياسية وتمكين المرأة.
    Another measure is the outstanding logistical support from the contributing Government to its forward-deployed units in Bahrain and in Iraq. UN وهناك مقياس ثان هو الدعم السوقي الرائع الذي قدمته الحكومة المساهمة الى وحداتها اﻷمامية الموزعة في البحرين والعراق.
    However, it had not been possible to obtain a specific measure of the literacy rate from the recent census conducted in 2001. UN غير أنه لم يمكن الحصول على مقياس محدد لمعدل الإلمام بالقراءة والكتابة من التعداد الأخير الذي أُجري في عام 2001.
    an important measure of a country's growth and development must be the role and status of women. UN ذلك أن أهم مقياس لدرجة نمو البلدان وتطورها ينبغي أن يتمثل في دور المرأة والمكانة التي تحتلها.
    The number of documents downloaded is a particularly effective measure of results since it can be reasonably assumed that the documents are read. UN وعدد الوثائق التي يجري تنزيلها هو مقياس بالغ الفعالية للنتائج نظرا لأنه يمكن أن يفترض بشكل معقول أن تلك الوثائق تُـقرأ.
    Global digital maps on a scale of 1:1 to 1:10 million UN إعداد خرائط رقمية عالمية على مقياس 1:1 حتى 10:1 ملايين
    However, an integrated mining system, even on a pilot scale of long duration, has not yet been demonstrated. UN إلا أنه لم يتم حتى اﻵن تطوير جهاز تعدين متكامل، ولو على مقياس تجريبي طويل المدى.
    In 1974, we experienced an earthquake that measured 7.8 on the Richter scale and caused considerable destruction. UN وفي عام ١٩٧٤، تعرضنا لزلزال بلغت قوتـــه ٧,٨ على مقياس ريختر، وأدى إلى دمار هائل.
    However, an integrated mining system, even on a pilot scale of long duration, has not yet been demonstrated. UN إلا أنه لم يتم حتى اﻵن تطوير جهاز تعدين متكامل، ولو على مقياس تجريبي طويل المدى.
    In addition, the gender empowerment measurement (GEM) is lower than the GDI for all categories of countries. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن مقياس تمكين المرأة هو أدنى من الرقم القياسي للتنمية المرتبطة بنوع الجنس لدى جميع فئات البلدان.
    A.14 Selected developing economies: real effective exchange rates, broad measurement, 1987-1997 34 UN اقتصادات نامية مختارة: أسعار الصرف الحقيقية المعمول بها، مقياس عام ١٩٨٧-١٩٩٧
    Your gas gauge says you have a full tank. Open Subtitles مقياس الوقود يشير الى أن خزان الوقود ممتلئ
    She sets rather a high standard for you, does she? Open Subtitles إنها بالأحرى تضع لك مقياس أعلى , أليس كذلك؟
    The present size and composition of the Council cannot be deemed by any yardstick to be equitable now. UN ذلك أن حجم المجلس وتشكيله الحالي لا يمكن أن يعدا بأي مقياس منصفين.
    The L.E.L. meter is also known as a combustible gas indicator and produces its findings in real time. UN ويعرف مقياس الحد الانفجاري الأدنى أيضاً بمؤشر الغاز القابل للاحتراق. وهو يعطي قراءات في الزمن الحقيقي.
    If a custom benchmark or combination of multiple benchmarks is used, the Division should describe the benchmark creation and rebalancing process. UN وإذا تم اعتماد مقياس توليفي أو مجموعة من المقاييس المتعددة، ينبغي أن تصف الشعبة إنشاء المقياس وعملية إعادة الموازنة.
    Their performance served as an important yardstick by which countries and peoples judged the relevance and credibility of the United Nations. UN وذكر أن الأداء في هذه العمليات هو مقياس هام تستخدمه البلدان والشعوب في الحكم على أهمية الأمم المتحدة ومصداقيتها.
    Arms control and disarmament are closely related to security and have always been the barometer of changes in the international security situation. UN يتصل الحد من التسلح ونزع السلاح اتصالا وثيقا بالأمن وكانا دائما مقياس التغير في حالة الأمن الدولي.
    Get me the thermometer. She's made my fever go up. Open Subtitles هاتي لي مقياس الحرارة إنها تجعل الحمى لدي ترتفع
    Many problems occur with the scale of the maps and with the databases on which maps with different scales can be drawn. UN وتحدث مشاكل كثيرة بخصوص مقياس الخرائط وقواعد البيانات التي يمكن بالاستناد إليها رسم الخرائط بمقاييس مختلفة.
    Audience members discussed the extent to which the income differences were related to the density of agricultural activity, a metric not easily captured by available data. UN وناقش بعض الحاضرين مدى صلة الفوارق في الدخل بكثافة النشاط الزراعي، وهو مقياس ليس من السهل إيجاده في البيانات المتاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more