"مكاني" - Arabic English dictionary

    "مكاني" - Translation from Arabic to English

    • place
        
    • where
        
    • spot
        
    • anywhere
        
    • over
        
    • position
        
    • shoes
        
    • belong
        
    • space
        
    • spatial
        
    • places
        
    • seat
        
    • cover
        
    • call our own
        
    • spatially based
        
    So ye'd know the place was as much yours as mine. Open Subtitles حتى تعرفي بأن ذلك المكان هو مكانكِ كما هو مكاني
    And if that's true, others will take my place. Open Subtitles وإذا كان ذلك صحيحا، الآخرين سوف تأخذ مكاني.
    And again, I am sorry we couldn't go back to my place. Open Subtitles ومرة أخرى، وأنا آسف نحن لا يمكن أن أعود إلى مكاني.
    You don't get to where I am by taking chances. Open Subtitles كنت لا تحصل على مكاني من خلال اتخاذ فرص.
    Well, I got to keep my grades up, if I want to keep my spot at SCAD. Open Subtitles حسنا، يجب ان ابقي علاماتي مرتفعه اذا كنت اريد ان ابقي مكاني في جامعه سافانا
    ♪ Rain or shine, I don't care I'm not going anywhereOpen Subtitles ‫♪ مطراً كان أو صحواً، لا يهمني ‫فلن أغادر مكاني
    When they put down your little rebellion, pal, you're gonna take my place up here, I swear. Open Subtitles عندما اخماد الخاص بك قليلا التمرد، بال، كنت ستعمل تأخذ مكاني هنا ، وأنا أقسم.
    Shoot me, and somebody at least as powerful will take my place. Open Subtitles تبادل لاطلاق النار لي، وشخص على الأقل قوية كما سيأخذ مكاني.
    You usually only come around my place when you want something. Open Subtitles أنت عادة ما تأتي فقط حول مكاني عندما تريد شيئا.
    Why don't I move in here and you move into my place? Open Subtitles ولكن ماذا لو أنتقلت إلى هنا وأنتقلت أنتِ إلى مكاني ؟
    I need someone to speak in my place if needed. Open Subtitles انا بحاجة لشخص ما ليتحدث مكاني اذا لزم الامر
    Oh, I, uh, decided to stay at my place last night. Open Subtitles قررت البقاء في مكاني الليلة الماضية نعم، وأنا اعتاقد ذلك
    Because you're getting ready at my place tonight, right? Open Subtitles لأنك تستعدين في مكاني هذا المساء، أليس كذلك؟
    Starting tomorrow, we'll be working out of my place. Open Subtitles سنبدأ من الغد, سنقوم بالعمل في مكاني الخاص
    From where I am, it's difficult and dangerous to help you. Open Subtitles من حيث مكاني هنا فإنه لأمر صعب وخطير أن أساعدك
    where do I fit into this new house equation? Open Subtitles أين مكاني في معادلة المنزل الجديدة تلك ؟
    That reminds me, they're probably wondering where I went. Open Subtitles مما يذكّرني. على الأرجح أنهم يتساءلون عن مكاني.
    Buddy, please... before Donna gives my spot to someone else. Open Subtitles قبل ان تقوم دونّا بمنح مكاني الى شخص أخر
    ♪ Rain or shine, I don't care, I'm not going anywhereOpen Subtitles ‫♪ مطراً كان أو صحواً، لا يهمني ‫فلن أغادر مكاني
    You tell Mr. Nice Guy to get his Jamaican ass... over to my place at 3:00 tomorrow! Open Subtitles أخبر السيد اللطيف أن يحضر مؤخرته الجاميكية و يأتي هنا الي مكاني عند الثالثة غدا
    When you're in my position, days are like women. Open Subtitles عندما تكون في مكاني ، الأيام تُشبه النساء
    I mean, this meeting, the fact that someone approached you, what would you do if you were in my shoes? Open Subtitles أعني هذا اللقاء وحقيقة أن شخص تقرب منك ماذا ستفعلين لو كنت مكاني ؟
    Proof I belong in a library, and not on a... battlefield. Open Subtitles هذا يثبت أن مكاني هو المكتبة، لا... لا ساحة القتال.
    Accessible space and time for play, free from adult control and management; UN حيز مكاني وزمني يمكن استخدامه للعب، خال من مراقبة البالغين وإدارتهم؛
    Archive data generated using images with a spatial resolution of 8 to 40 metres are also used. UN كما تستخدم بيانات المحفوظات المولَّدة باستخدام صور لها تحليل مكاني يتراوح بين 8 أمتار و40 متراً.
    Noting that the parties had places of business in different Contracting States, the court applied the CISG. UN وبالإشارة إلى أن مكاني عمل الطرفين كانا في دولتين متعاقدتين مختلفتين، فقد طبّقت المحكمة الاتفاقية.
    No. Therefore, all that remains for me now is to leave my seat and to thank all of those who have assisted me. UN إذاً، لم يبق أمامي الآن سوى أن أترك مكاني وأن أشكر كافة من ساعدوني في مهمتي.
    Well, isn't there anyone else who can cover for me tonight? Open Subtitles حسنا، ألا يوجد أحد آخر يمكن أن يحل مكاني الليلة؟
    UNU Midday Forum on " A place to call our own: Land disputes and the rights of the poor " (organized by the United Nations University Office in New York (UNU-ONY), in cooperation with the International Development Law Organization (IDLO)) UN منتدى منتصف النهار بعنوان " هذا المكان مكاني: التنازع على الأرض وحقوق الفقراء " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة الذي تنظمه جامعة الأمم المتحدة في نيويورك، بالتعاون مع المنظمة الدولية لقانون التنمية)
    C. Consideration of the recommendations emanating from the workshop on " Environmental management of deep-sea chemosynthetic ecosystems: justification of and considerations for a spatially based approach " UN جيم - النظر في التوصيات المنبثقة عن حلقة العمل عن " الإدارة البيئية للنظم الإيكولوجية ذات التركيب الكيميائي في أعماق البحار: مبررات واعتبارات اتباع نهج مكاني "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more