So ye'd know the place was as much yours as mine. | Open Subtitles | حتى تعرفي بأن ذلك المكان هو مكانكِ كما هو مكاني |
And if that's true, others will take my place. | Open Subtitles | وإذا كان ذلك صحيحا، الآخرين سوف تأخذ مكاني. |
And again, I am sorry we couldn't go back to my place. | Open Subtitles | ومرة أخرى، وأنا آسف نحن لا يمكن أن أعود إلى مكاني. |
You don't get to where I am by taking chances. | Open Subtitles | كنت لا تحصل على مكاني من خلال اتخاذ فرص. |
Well, I got to keep my grades up, if I want to keep my spot at SCAD. | Open Subtitles | حسنا، يجب ان ابقي علاماتي مرتفعه اذا كنت اريد ان ابقي مكاني في جامعه سافانا |
♪ Rain or shine, I don't care I'm not going anywhere ♪ | Open Subtitles | ♪ مطراً كان أو صحواً، لا يهمني فلن أغادر مكاني ♪ |
When they put down your little rebellion, pal, you're gonna take my place up here, I swear. | Open Subtitles | عندما اخماد الخاص بك قليلا التمرد، بال، كنت ستعمل تأخذ مكاني هنا ، وأنا أقسم. |
Shoot me, and somebody at least as powerful will take my place. | Open Subtitles | تبادل لاطلاق النار لي، وشخص على الأقل قوية كما سيأخذ مكاني. |
You usually only come around my place when you want something. | Open Subtitles | أنت عادة ما تأتي فقط حول مكاني عندما تريد شيئا. |
Why don't I move in here and you move into my place? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو أنتقلت إلى هنا وأنتقلت أنتِ إلى مكاني ؟ |
I need someone to speak in my place if needed. | Open Subtitles | انا بحاجة لشخص ما ليتحدث مكاني اذا لزم الامر |
Oh, I, uh, decided to stay at my place last night. | Open Subtitles | قررت البقاء في مكاني الليلة الماضية نعم، وأنا اعتاقد ذلك |
Because you're getting ready at my place tonight, right? | Open Subtitles | لأنك تستعدين في مكاني هذا المساء، أليس كذلك؟ |
Starting tomorrow, we'll be working out of my place. | Open Subtitles | سنبدأ من الغد, سنقوم بالعمل في مكاني الخاص |
From where I am, it's difficult and dangerous to help you. | Open Subtitles | من حيث مكاني هنا فإنه لأمر صعب وخطير أن أساعدك |
where do I fit into this new house equation? | Open Subtitles | أين مكاني في معادلة المنزل الجديدة تلك ؟ |
That reminds me, they're probably wondering where I went. | Open Subtitles | مما يذكّرني. على الأرجح أنهم يتساءلون عن مكاني. |
Buddy, please... before Donna gives my spot to someone else. | Open Subtitles | قبل ان تقوم دونّا بمنح مكاني الى شخص أخر |
♪ Rain or shine, I don't care, I'm not going anywhere ♪ | Open Subtitles | ♪ مطراً كان أو صحواً، لا يهمني فلن أغادر مكاني ♪ |
You tell Mr. Nice Guy to get his Jamaican ass... over to my place at 3:00 tomorrow! | Open Subtitles | أخبر السيد اللطيف أن يحضر مؤخرته الجاميكية و يأتي هنا الي مكاني عند الثالثة غدا |
When you're in my position, days are like women. | Open Subtitles | عندما تكون في مكاني ، الأيام تُشبه النساء |
I mean, this meeting, the fact that someone approached you, what would you do if you were in my shoes? | Open Subtitles | أعني هذا اللقاء وحقيقة أن شخص تقرب منك ماذا ستفعلين لو كنت مكاني ؟ |
Proof I belong in a library, and not on a... battlefield. | Open Subtitles | هذا يثبت أن مكاني هو المكتبة، لا... لا ساحة القتال. |
Accessible space and time for play, free from adult control and management; | UN | حيز مكاني وزمني يمكن استخدامه للعب، خال من مراقبة البالغين وإدارتهم؛ |
Archive data generated using images with a spatial resolution of 8 to 40 metres are also used. | UN | كما تستخدم بيانات المحفوظات المولَّدة باستخدام صور لها تحليل مكاني يتراوح بين 8 أمتار و40 متراً. |
Noting that the parties had places of business in different Contracting States, the court applied the CISG. | UN | وبالإشارة إلى أن مكاني عمل الطرفين كانا في دولتين متعاقدتين مختلفتين، فقد طبّقت المحكمة الاتفاقية. |
No. Therefore, all that remains for me now is to leave my seat and to thank all of those who have assisted me. | UN | إذاً، لم يبق أمامي الآن سوى أن أترك مكاني وأن أشكر كافة من ساعدوني في مهمتي. |
Well, isn't there anyone else who can cover for me tonight? | Open Subtitles | حسنا، ألا يوجد أحد آخر يمكن أن يحل مكاني الليلة؟ |
UNU Midday Forum on " A place to call our own: Land disputes and the rights of the poor " (organized by the United Nations University Office in New York (UNU-ONY), in cooperation with the International Development Law Organization (IDLO)) | UN | منتدى منتصف النهار بعنوان " هذا المكان مكاني: التنازع على الأرض وحقوق الفقراء " (ينظمه مكتب جامعة الأمم المتحدة الذي تنظمه جامعة الأمم المتحدة في نيويورك، بالتعاون مع المنظمة الدولية لقانون التنمية) |
C. Consideration of the recommendations emanating from the workshop on " Environmental management of deep-sea chemosynthetic ecosystems: justification of and considerations for a spatially based approach " | UN | جيم - النظر في التوصيات المنبثقة عن حلقة العمل عن " الإدارة البيئية للنظم الإيكولوجية ذات التركيب الكيميائي في أعماق البحار: مبررات واعتبارات اتباع نهج مكاني " |