"ملاعب" - Translation from Arabic to English

    • courts
        
    • stadiums
        
    • playgrounds
        
    • fields
        
    • courses
        
    • course
        
    • playground
        
    • pitches
        
    • Mulaeb
        
    • tennis
        
    • parks
        
    Before these tennis courts were here, there was a fantastic vineyard. Open Subtitles قبل أن تكون هنا ملاعب التنس, كانت هناك كرمة رائعة.
    This is a great house. Really. Saunas, Jacuzzis, three tennis courts. Open Subtitles هذا منزل عظيم حقاً ساونا، جاكوزي ، ثلاثة ملاعب للتنس
    In this way, both here on the East River and in the stadiums of Australia, although in different ways, the goals of strengthening peace will be determined. UN وهكذا، ستحدد، ولو بطرق مختلفة، هنا على النهر الشرقي، وفي ملاعب استراليا، أهداف تعزيز السلم.
    Golf courses, playgrounds -- you name it. But it's broad daylight. Open Subtitles ملاعب الغولف وملاعب سمّها ما شئت ولكنّه في وضح النهار
    Reflectors made of metallic sodium would be attached to the satellite to create a concave mirror the size of ten football fields. Open Subtitles جعل عاكسات الصوديوم المعدني سيلحق إلى القنوات الفضائية لخلق مرآة مقعرة حجم عشرة ملاعب لكرة القدم.
    The golf course market is a case in point. UN وتشكل ملاعب الغولف مثالا جيدا على هذه الحالة.
    The national playground building charity. Open Subtitles الجمعية الخيرية العالمية لبناء ملاعب الأطفال
    Mm-hmm, right, NFL football pitches or soccer pitches? Open Subtitles ملاعب كرة قدمٍ أمريكية أم كرة القدم العادية
    The kid on the courts forgot to call it in. Open Subtitles أن الفتى في ملاعب التنس قد نسى يحجز المنضدة.
    It is our aim to construct multi-purpose courts in various communities around the island. UN ونعتزم تشييد ملاعب متعددة اﻷغراض في مختلف المجتمعات المحلية في الجزيرة.
    - Send me upstate where they have tennis courts and put on talent shows. Open Subtitles هناك حيث تتوفر ملاعب التنس و برامج المواهب
    You still have a human being in charge of booking tennis courts? Open Subtitles لازال لديكم بشري مسؤول عن حجز ملاعب التينس؟
    Incidents have taken place in particular in European soccer stadiums. UN وقد وقعت حوادث في ملاعب كرة القدم الأوروبية بصورة خاصة.
    The authorities considered that the presence of women in football stadiums was not compatible with Islamic standards of conduct. UN واعتبرت السلطات أن وجود النساء في ملاعب كرة القدم لا يتفق مع معايير السلوك الاسلامية.
    The humanitarian agencies then proposed that the detainees should be transferred provisionally to stadiums. UN واقترحت الوكالات اﻹنسانية عندئذ نقل المحتجزين مؤقتا إلى ملاعب.
    Kiwanis International develops youth leaders, builds playgrounds and raises funds for paediatric research. UN وتنمي المؤسسة السمات القيادية لدى الشباب، وتبني ملاعب للأطفال، وتجمع الأموال لبحوث طب الأطفال.
    The need for playgrounds and child-friendly parks should be considered in city planning. UN وينبغي النظر، لدى تخطيط المدن، في ضرورة وجود ملاعب وحدائق عامة مناسبة لﻷطفال.
    Their warehouse is the size of 3 football fields. Open Subtitles هذا سيتطلب الكثير من الوقت والجهد الحوسبي. المستودع بحجم 3 ملاعب كرة قدم.
    So step up patrols in parks, schools, ball fields, even family events. But do not try to confront this man alone. Open Subtitles لذلك زيدوا من الدوريات بالحدائق,و المدارس ملاعب الكرة,حتى الأحداث العائلية
    You know, I believe miniature golf courses are designed by sadists. Open Subtitles أتعلمين؟ أعتقد أن ملاعب الغولف الصغيرة, مصممة من قبل الساديين
    You're better off knocking those houses down and building a golf course. Open Subtitles أنت افضل بتهديم المنازل على اصحابها وبناء ملاعب للتنس كم عددهم؟
    But there's no reason I can't look good and take back the playground from the gypsies. Open Subtitles لكن لا سبب يمنع أن أبدوا جميلة وأستعيد ملاعب الغجر
    No, actually we've heard a lot of bad pitches today. Open Subtitles لا، في الواقع لقد سمعت الكثير من ملاعب سيئة اليوم.
    There was nothing General Mulaeb could do to stop them. UN ولم يكن في يد اللواء ملاعب أية وسيلة لوقفهم.
    I've seen too many dead bodies on the tennis court. Open Subtitles لقد رأيت الكثير من الأجساد الميتة على ملاعب التينس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more