Savings will result since the Hungarian and Irish observers will not be paid a clothing allowance owing to non-completion of their tour of duty. | UN | ستتحقق وفورات حيث أن المراقبين الهنغاريين والايرلنديين لن يحصلوا على بدل ملبس بسبب عدم إكمالهم مدة خدمتهم. |
Provision is made for the payment of a clothing and equipment allowance for six months for 35 civilian police based on the annual rate of $200 per person. | UN | ثمة اعتماد مطلوب لدفع بدل ملبس ومعدات لمدة ستة أشهر ﻟ ٣٥ شرطيا مدنيا، استنادا الى المعدل السنوي البالغ ٢٠٠ دولار للشخص. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per military observer. | UN | ١٤ - يوفر التقدير الاعتماد اللازم لدفع بدل ملبس بمعدل قدره ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري. |
This morning, she asked if we wanted those candied almonds on the table. | Open Subtitles | وسألت إذا أردنا تلك اللوز ملبس على الطاولة. |
And candied yams. | Open Subtitles | و ملبس البطاطا |
A clothing allowance is provided to military personnel based on the rate of $200 per person per annum. | UN | يوفر بدل ملبس لﻷفراد العسكريين على أساس معدل ٢٠٠ دولار للشخص في السنة. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per military observer. | UN | يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للمراقب العسكري. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per person. | UN | يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للفرد الواحد. |
Civilian police are paid a mission subsistence and clothing allowance at the rates and conditions specified in paragraph 3 above. | UN | ٨ - يدفع للشرطة المدنية بدل إقامة أفراد بعثة وبدل ملبس بالمعدلات والشروط المحددة في الفقرة ٣ أعلاه. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at a rate of $100 per person for 19 military observers. | UN | قدر الاعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دولار للشخص ﻟ ١٩ مراقبا عسكريا. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $100 per person for 236 civilian police. | UN | قـدر الاعتمــاد لدفع بدل ملبس بمعدل ١٠٠ دولار للشخص ﻟ ٢٣٦ فردا من أفراد الشرطة المدنية. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per person. | UN | يرصد اعتماد لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للشخص. |
Provision is made for clothing allowance for 1,144 civilian police at the rate of $200 per annum per police observer, prorated for the period covered. | UN | يرصد اعتماد لبدل ملبس ﻟ ١٤٤ ١ شرطيا مدنيا، بمعدل ٢٠٠ دولار سنويا لكل مراقب من الشرطة، موزعة على الفترة المغطاة. |
We turn it into food, clothing, shelter, et cetera. | Open Subtitles | نحن نحولها إلى أكل ملبس, مسكن إلى آخره. |
People still hunt and gather, but now they also produce food and clothing... agriculture. | Open Subtitles | ما زال الناس يصطادون و يجمعون و لكن الآن ينتجون أيضاً، طعام و ملبس زراعه |
Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing... | Open Subtitles | أحذروا من الأنبياء المزيّفين، يأتون أليكم في ملبس الأغنام |
Provision is made for the payment of four months of clothing allowance based on the rate of $200 per annum per person. | UN | ٩ - قدر اعتماد لدفع بدل ملبس لمدة ٤ أشهر، على أساس معدل ٢٠٠ دولار سنويا، لكل فرد. |
Provision is made for the payment of a clothing allowance at the rate of $200 per annum per military observer. | UN | ٢٤ - الاعتماد مرصود لدفع بدل ملبس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة للمراقب العسكري الواحد. |