| ♪ She'll be wearing that blue vintage dress ♪ | Open Subtitles | ♪ ستكون مرتدية ذلك الفستان الأزرق الخمري ♪ |
| I almost didn't recognise you in your fine dress. | Open Subtitles | تقريبا لم أتعرف عليك في هذا الفستان الجميل. |
| Well, I'm thinking our victim wore a cute red dress. | Open Subtitles | حسناً ، أفكر أن ضحيتنا كانت ترتدي فستان أحمر |
| There are also no dress regulations that impede the full participation of girls and women in sports. | UN | كما لا توجد أية أنظمة بشأن اللباس تعيق المشاركة الكاملة للفتيات والنساء في الألعاب الرياضية. |
| I thought that Sharia law didn't let you drink or wear that dress... or talk to men. | Open Subtitles | كنت أظن هناك قانون شريعة لا يسمح بالشرب أو ارتداء هذا الثوب أو التحدث للرجال |
| Did you read my latest memo on appropriate work dress? | Open Subtitles | هل قراءة أحدث مذكرة بلدي في ثوب العمل المناسب؟ |
| Back then, I would probably put on that rubber dress. | Open Subtitles | وقتها ، على الارجح كنت سأرتدي ذلك الفستان المطّاطي |
| At my wedding, I'll have the bridesmaids make the flower arrangements and I'll spend the extra money on the dress. | Open Subtitles | في حفل زفافي، سوف يكون لي وصيفات الشرف جعل زهرة ترتيبات وأنا سوف تنفق اموال اضافية على الفستان. |
| No, but that's the dress we're putting on the cover of Voulez's September issue, and it's only July. | Open Subtitles | لا ولكن ذلك الفستان نريد أن نضعه على الغلاف في عدد سبتمبر والآن إنه شهر يوليو |
| There's no way I can wear this dress to prom. | Open Subtitles | من المستحيل ان البس هذا الفستان في حفل التخرج |
| To try on this dress. We've done enough work for the day. | Open Subtitles | لأجرب هذا الفستان لقد قمنا بما يكفي من عمل لهذا اليوم |
| Is everything all right? Uh... she's... she's wearing her wedding dress. | Open Subtitles | هل كل شي على مايرام؟ اوه هي ترتدي فستان زفافها |
| And then, I am taking you wedding dress shopping. | Open Subtitles | وبعد ذلك، وأنا أتناول لك فستان الزفاف للتسوق. |
| He tried to measure me for a wedding dress. | Open Subtitles | لقد حاول آخذ مقاساتى من أجل فستان الزفاف. |
| Discriminatory practices, such as restrictions on the use of cultural and traditional dress, should be avoided in the school setting. | UN | كما ينبغي في المدارس تفادي ممارسات تمييزية من قبيل فرض قيود على ارتداء اللباس المستلهَم من الثقافة والتقاليد. |
| Discriminatory practices, such as restrictions on the use of cultural and traditional dress, should be avoided in the school setting. | UN | كما ينبغي في المدارس تفادي ممارسات تمييزية من قبيل فرض قيود على ارتداء اللباس المستلهَم من الثقافة والتقاليد. |
| I almost didn't recognise you in your fine dress. | Open Subtitles | تقريبا لم أتعرف عليك في هذا الثوب الجميل. |
| At least I don't have to wear a stupid dress. | Open Subtitles | على الأقل أنا لم يكن لديك لارتداء ثوب الغباء. |
| I bet they never have to dress for dinner. | Open Subtitles | أراهن أنهم أبدا أن يكون لباس لتناول العشاء. |
| Tell you what. That dress never had it so good. | Open Subtitles | دعيني أخبرك هذا الرداء لم يكن بهذه الحلاوة قط |
| Can you even wear underwear with a dress that tight? | Open Subtitles | هل لك ان ترتدين ملابس داخليه مع الفستان الضيق؟ |
| Now that's how you dress in the South of France. | Open Subtitles | الآن هذه هي الملابس التي تلبس في جنوب فرنسا |
| Especially the national dress of Roma women may result in discrimination. | UN | وقد يسفر الزي الوطني للغجريات بصفة خاصة عن التمييز ضدهن. |
| But, Dad, isn't there a dress code in the common areas? | Open Subtitles | لكن يا أبي، أليس هنالك رداء محدد يجب ارتداؤه هنا؟ |
| Take off your dress so I know you're not wearing a wire. | Open Subtitles | منذ 6 سنوات اخلعي فستانك لأعلم أنك لا تضعين جهاز تنصت |
| Here's the quote I want sewn into my dress. | Open Subtitles | ها هو الأقتباس الذي أريد حياكته على فستاني |
| I had a lot of fun, got a new dress... | Open Subtitles | لقّد حظيتُ بالكثير من المرح .وحصلتُ علي فستاناً جديد |
| Compulsory dress rules interfere with individuals' human rights | UN | تعارض قواعد الملبس القسرية مع حقوق الإنسان للفرد |