I don't get to wear shorts cos I'm a lowly janitor? | Open Subtitles | ألا يمكنني لبس السروال القصير لأنّني عامل تنظيف وضيع ؟ |
Are you sure you wanna wear the uniform, Admiral? | Open Subtitles | أنت متأكّد أنك تريد لبس الزيّ الرسمي،أيها العميد؟ |
Yet to articulate this idea in a text requires careful consideration if unnecessary confusion is to be avoided. | UN | بيد أن بلـورة هذه الفكرة في نص تتطلب دراسة متأنية منعاً لحدوث لبس لا لـزوم له. |
I think you forgot to mention that at some point you're planning on wearing your new roommate's skin. | Open Subtitles | اعتقد انك نسيت ان تذكر انك عند وقت ما تخطط الى لبس جلد زميل سكنك الجديد |
To eliminate ambiguity regarding those issues, the delegation might provide the Committee with specific references to the articles of law that were applied. | UN | وقد يكون من المفيد أن يرسل الوفد إلى اللجنة مراجع محددة بشأن مواد القانون المطبقة لإزالة أي لبس في هذا الشأن. |
I met this kid named Freddie Didn't wear no socks | Open Subtitles | التقيت هذا الطفل يدعى فريدي لم لا لبس الجوارب |
But everyone wears the ribbon. You must wear the ribbon. | Open Subtitles | ولكن الجميع يلبس الشريط , يجب عليك لبس الشريط |
Yeah, well, she could've cased the place weeks ago and then remembered to wear gloves on the big night. | Open Subtitles | نعم, ربما امكنها تفتيش المكان بشكل دقيق منذ اسابيع مضت ثم تذكرت لبس القفازات في ليلة السرقة |
He had to wear two trousers in order to avoid scarring. | UN | وقد اضطر إلى لبس بنطالين كي يتجنب حدوث ندوب. |
In addition, some of the aliases listed give rise to confusion. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتسبب بعض أسماء الشهرة في حدوث لبس. |
To avoid any confusion as such, draft article 3 should be redrafted affirmatively. | UN | ولتجنب أي لبس من هذا القبيل، ينبغي إعادة صياغة مشروع المادة 3 بصيغة الإيجاب. |
However, this expression is not defined and could give rise to confusion when the arbitral tribunal draws up its list of costs. | UN | ولكنّ هذا التعبير لم يُعرّف ويمكن أن يتسبب عدم تعريفه في حدوث لبس عندما تصدر هيئة التحكيم قائمة التكاليف الخاصة بها. |
You hands have no use anyway other than wearing jewelry | Open Subtitles | ليست ليديكى اى فائده بأى حال بخلاف لبس الجواهر |
My feet are desensitized from wearing high heels everyday Ave Maria, Amen | Open Subtitles | قدماي لم يعد بهما أحساس من لبس الكعب العالي يوميا تذكر |
What Ethiopia wanted was a formal commitment from Eritrea, in concrete terms and with no ambiguity, to withdraw its forces from occupied Ethiopian land. | UN | إن ما تبحث عنه إثيوبيا هو الحصول من إريتريا على التزام رسمي واضح لا لبس فيه بسحب قواتها من الأراضي الإثيوبية المحتلة. |
It should be deleted with a view to preventing any ambiguity that might be derived from its interpretation. | UN | وينبغي حذفها لتجنب أي لبس يمكن أن يستشف من تفسيرها. |
Maybe dress more like someone my parents won't have a coronary meeting. | Open Subtitles | رُبما لبس يبدو مُناسباً لشخص والدىّ لن يقابلوه فى لقاء تاجى |
Remember last year when we dressed up as Jedis? | Open Subtitles | اتتذكر السنة السابقة عندما تنكرنا فى لبس الجداي؟ |
I call on the Council to unanimously and unequivocally condemn the violence perpetrated by the Hamas terrorist organization. | UN | وأدعو المجلس إلى أن يدين بالإجماع وبعبارات لا لبس فيها العنف الذي ترتكبه منظمة حماس الإرهابية. |
True, there was probably one bastard who wore the mask first. | Open Subtitles | أعتقد بأنه هناك وغد الذي لبس القناع أولاً |
The urgency of the action needed to address the situation has been clearly and unambiguously underscored in the intervening discussions. | UN | وقد جرى التشديد بوضوح وبصورة لا لبس فيها أثناء المناقشات البينية على ضرورة اتخاذ إجراءات عاجلة لمعالجة الحالة. |
Stop calling me so I can put on my damn socks. | Open Subtitles | توقف عن الإتصال بي حتى أتمكن من لبس جواربي اللعينة |
And don't you just love how everyone seems to have worn whatever? | Open Subtitles | وألا تحبي وتقدّري كيف الجميع قد لبس أي شيء |
They condemned the launches as a violation of relevant Security Council resolutions that called for a swift, unequivocal and firm response by the Council. | UN | وأدانوا عمليات الإطلاق بوصفها انتهاكا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة التي دعت إلى رد سريع قوي لا لبس فيه من جانب المجلس. |
The legal rights of women and children must be clear and unambiguous. | UN | ويجب أن تكون الحقوق القانونية للمرأة والطفل واضحة ولا لبس فيها. |
I'm guessing your girlfriend's costume was a little less controversial. | Open Subtitles | انا اعتقد ان لبس حبيبتك كان لا يثير الجدل. |