Working conditions in garment factories are in the urban setting. | UN | وظروف العمل في مصانع الملابس تتناسب مع البيئة الحضرية. |
In another development, a garment manufacturer from Fiji has expressed interest in setting up operations in American Samoa. | UN | وفي تطور آخر، أعربت شركة لصنع الملابس من فيجي عن اهتمامها بإقامة مشاريع في ساموا اﻷمريكية. |
In addition, UNDP/PAPP launched a programme in 1997 to support the Sewing Factory Association in Gaza, in order to bolster the garment industry. | UN | كما بدأ برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني برنامجا في عام ٧٩٩١ لدعم اتحاد مشاغل الخياطة في غزة، من أجل تعزيز صناعة الملابس. |
The employment in the garment sector had increased from 17,200 people in 1998 to 26,000 people in 2004. | UN | وقد زادت العمالة في قطاع الملبوسات من 200 17 شخص في عام 1998 إلى 000 26 شخص في عام 2004. |
The expansion of the garment industry has had important repercussions for women, as more than 80 per cent of the new jobs have been filled by female workers. | UN | وقد كانت لتوسع صناعة الألبسة تداعيات هامة على المرأة، بما أن أكثر من 80 في المائة من الوظائف الجديدة شغلتها نساء. |
A similar impact is inevitable in the garment industry. | UN | ولا مفر من أن تعاني صناعة الثياب من عواقب مماثلة. |
garment workers in Bangladesh paying the price for cheap clothing. | Open Subtitles | عمال صناعة الملابس في بنغلاديش يدفع ثمن الملابس الرخيصة. |
There is evidence for this effect from Cambodia, where garment workers returned to the rural area after losing jobs in the city. | UN | وثمة دليل على وجود هذا الأثر من كمبوديا حيث عاد العمال في صناعة الملابس إلى الأرياف بعد فقدان وظائفهم في المدينة. |
The dispute in the present case related to various deliveries made by a German clothing business to a garment store in Zurich. | UN | يتعلق النـزاع في هذه القضية بتوريدات متنوّعة قامت بها شركة ألمانية لصنع الملابس إلى متجر ثياب في زوريخ. |
The average wages of female workers in the garment and textile industries are lower than the wages of men. | UN | فمتوسط أجر العاملة في صناعة الملابس والمنسوجات أقل من أجر الرجل. |
This was due to the wages of female workers in the garment industry were lower than the wages of male workers in other industries. | UN | ويُعزى هذا إلى أن أجور العاملات في صناعة الملابس كانت أقل من أجور العمال في الصناعات الأخرى. |
The Ministry of Labour had organized a series of national discussions and workshops for women in the garment industry. | UN | ونظمت وزارة العمل سلسلة من المناقشات وحلقات العمل الوطنية للنساء العاملات في صناعة الملابس. |
She inquired about any plans to improve protections for women workers both in the informal sector and the garment industry through an enhanced system of labour inspection. | UN | وسألت عما إذا كانت هناك خطط لتحسين حماية العاملات في القطاع غير الرسمي وصناعة الملابس على السواء، عن طريق تعزيز نظام التفتيش على العمل. |
At the principal markets in the capital, trade union organizations have been set up to protect and support women and men engaged in the garment trade. | UN | وأنشئت في الأسواق الرئيسية في العاصمة منظمات نقابية لحماية ودعم العاملات والعاملين في صناعة الملابس. |
In Bangladesh, expanded credit lines were opened for SMEs and fiscal incentive granted to garment sector. | UN | وفي بنغلاديش، وُضعت خطوط ائتمانية لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة ومُنحت حوافز ضريبية لقطاع الملابس. |
Under the Presidential Special Initiative (PSI), Ghana has set up an investment incentive scheme that particularly favours the garment manufacturing industry. | UN | وضعت غانا، في إطار المبادرة الخاصة الرئاسية، مخطط حوافز استثمارية يشجع بوجه خاص قطاع تصنيع الملابس. |
Women employed in Madagascar's garment industry are found to have a somewhat lower but generally comparable level of education than men. | UN | وقد تبيَّن أن للنساء العاملات في صناعة الملبوسات في مدغشقر مستوى تعليمياً متدنياً لكنه مماثل عموماً لمستوى الرجال. |
A reduction of employment opportunities consequent to the closure of garment factories overseas with the termination of quotas under the Multi Fibre Agreement may also have contributed to the reduction. | UN | إن الحد من فرص العمل نتيجة عن إغلاق مصانع الملبوسات بإنهاء نظام الحصص بموجب اتفاق المنسوجات المتعددة الألياف يمكن أن يكون أيضا قد أسهم في ذلك الانخفاض. |
The office documented incidents of excessive use of force by armed riot police, particularly in relation to strike action by trade unions in the garment sector. | UN | ووثّق المكتب حوادث استخدام للقوة المفرطة على يد شرطة مكافحة الشغب المسلحة، ولا سيما في سياق إضراب نظمته نقابات العمال في قطاع الألبسة. |
For instance, the cost of garment production in the West Bank is on average greater than in Jordan by a factor of 2.17. | UN | فعلى سبيل المثال، تبلغ تكلفة إنتاج الثياب في الضفة الغربية بصورة عامة أكثر من تكلفتها في اﻷردن بعامل يبلغ ٧١,٢. |
The issue was brought to light in connection with the investigation of the Daewoosa Samoa garment factory and medical insurance fraud cases. | UN | وسُلط الضوء على هذه المسالة في سياق التحقيق في قضيتي مصنع دايوسا للملابس في ساموا والاحتيال في مجال التأمين الطبي. |
Lint cotton was sold at US$ 1.20 a kilogram, but when it was processed and turned into a finished garment, the value rose to over ten times the original price, between US$ 12 and 15. | UN | فنسالة القطن تباع بسعر الكيلوغرام 1.20 دولاراً أمريكياً ولكنها عندما تجهّز وتحوّل إلى ثوب تام الصنع يرتفع ثمنها إلى ما يزيد على عشرة أمثال ثمنها الأصلي ليتراوح بين 12 و 15 دولارا. |
There is also a large garment industry, and much revenue is generated by the sea ports. | UN | وهناك أيضاً صناعة ملابس كبيرة. وتعد الموانئ البحرية مصدراً كبيراً للدخل. |
The garment industry has been a successful industry, surpassing sugar as the biggest export earner since 1997. | UN | 116- وكانت صناعة الألبسة ناجعة إذ تفوقت على صناعة السكر لتصبح أهم الصناعات التصديرية منذ عام 1997. |
"I know as soon as I do, I'll find the garment it goes to, and then it'II... " | Open Subtitles | أنا اعرف في أقرب وقت سأجد ماهو الثوب الذي يخصه ذلك الزر |
We are caught in an inescapable network of mutuality, tied in a single garment of destiny. | UN | ونحن واقعون في شبكة لا مهرب منها للتأثر المتبادل، ويضمنا كساء مصيري واحد. |
Tourism, agriculture, garment, construction and mining have remained the back bone of Fiji's productive sector. | UN | 114- وما زالت قطاعات السياحة والزراعة والألبسة والبناء والتعدين تشكل دعامة القطاع الإنتاجي في فيجي. |
Mr. Jabu Ngcobo, General Secretary, Africa Region, International Textile, garment Leather Workers' Federation (ITGLWF), South Africa | UN | السيد جابو نكوبو، الأمين العام، إقليم أفريقيا، الاتحاد الدولي لعمال المنسوجات والملبوسات والجلود، جنوب أفريقيا |
"Fairest of the fair. Kiss the hem of thy garment." | Open Subtitles | "أجمل الجميلات، أُقبّل طرف ردائك" |
He's got millions of followers who would crawl across the world just to touch the hem of his garment. | Open Subtitles | الذين يزحفون من الجانب الآخر للعالم لمجرد أن يلمسوا حاشية ثوبه |