"ممول" - Translation from Arabic to English

    • funded
        
    • financier
        
    • financed
        
    • a UNDP-funded
        
    • a GEF-funded
        
    • sponsor
        
    • funder
        
    • donor
        
    • funding
        
    • supplier
        
    • a UNFPA-funded
        
    • a UNDP-financed
        
    • benefactor
        
    • shall
        
    The Pension Fund is a funded defined benefit plan. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو برنامج ممول لاستحقاقات محددة.
    Research funded by the University of Ghent, Research Fund. UN بحث ممول من صندوق اﻷبحاث التابع لجامعة غينت.
    Research funded by the University of Ghent, Research Fund. UN بحث ممول من صندوق اﻷبحاث التابع لجامعة غينت.
    Yet the situation of a lender acquisition financier, who did not benefit from the priority accruing to the licensor, was not addressed. UN غير أنه لم يتم التعرّض لحالة ممول الاحتياز المقرض الذي لم يستفد من الأولوية المعطاة للمرخِص.
    IFAP is financed by voluntary contributions from its member organisations. UN وهو ممول من التبرعات التي تقدمها المنظمات الأعضاء فيه.
    The DHS began in 1984 and is funded primarily by the United States Agency for International Development (USAID). UN بدأ الاستقصاء الديمغرافي والصحي في عام ١٩٨٤ وهو ممول أساسا من وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    The Pension Fund is a funded defined benefit plan. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو برنامج ممول لاستحقاقات محددة.
    The Pension Fund is a funded defined benefit plan. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو برنامج ممول لاستحقاقات محددة.
    The Pension Fund is a funded defined benefit plan. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو برنامج ممول لاستحقاقات محددة.
    A team of public health officials funded by Government travel to each of the Outer Islands annually. UN ويسافر فريق من مسؤولي الصحة العامة ممول من الحكومة إلى كل من الجزر الخارجية سنويا.
    The other is a fully funded scheme under which benefits are financed by the principal and return on previously invested contributions. UN أما النوع الآخر فهو عبارة عن نظام ممول بالكامل تموّل في إطاره الاستحقاقات بواسطة أصل ومردود اشتراكات سبق استثمارها.
    The Pension Fund is a funded defined benefit plan. UN وصندوق المعاشات التقاعدية هو برنامج ممول لاستحقاقات محددة.
    We need to show every producer, every financier, every trafficker, every pusher, every user and every potential user that we mean business. UN إذ لا بد لنا أن ندلل لكل منتج ولكــل ممول ولكل متجر، ولكل بائع مخدرات، ولكل مدمن ولكــل مدمن محتمل أننا جادون في عملنا.
    This does not mean that the financier of the terrorist act has to share the same motives and beliefs as the person or the organization that commits the terrorist crime. UN ولا يعني هذا أن ممول العمل اﻹرهابي لديه نفس بواعث ومعتقدات الشخص المرتكب للعمل اﻹرهابي أو المنظمة المرتكبة له.
    We are already the largest financier of drylands investment, but we are going to do more. UN ونحن أكبر ممول بالفعل للاستثمار في اﻷراضي الجافة، ولكننا سنضطلع بما هو أكثر من ذلك.
    This project is financed by UNDP and executed at the Women's Research, Information and Documentation Centre (CRIDF). UN وهذا المشروع ممول من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. ويجري تنفيذه في إطار البحث والمعلومات والتوثيق بشأن المرأة.
    Under a UNDP-funded project, it has also developed model mining contracts. UN كذلك فإنه قد قام، في إطار مشروع ممول من برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، بوضع عقود نموذجية خاصة بالتعدين.
    The project identification form for a GEF-funded regional project in Latin America was approved during the first quarter of 2014. UN وتمت الموافقة على استمارة تحديد المشروع بشأن مشروع إقليمي في أمريكا اللاتينية ممول من مرفق البيئة العالمية وذلك خلال الربع الأول من عام 2014.
    Patenting with MIT acting as the sole inventor, or joint patenting with an R & D sponsor, are both possible. UN ومن الممكن تسجيل براءات الاختراع مع المعهد بوصفه المخترع الوحيد، أو الاشتراك في التسجيل مع ممول البحث والتطوير.
    The project funder signs the MSA with UNDP, which in turn directs UNOPS to provide the requested services. UN ويوقع ممول المشروع اتفاق خدمة المشروع مع البرنامج الإنمائي الذي يوجه بدوره المكتب إلى تقديم الخدمات المطلوبة.
    In addition, the External Relations Office has the services of a Junior Professional Officer, funded by a donor for a period of six months. UN وعلاوة على ذلك، يستفيد المكتب من خدمات موظف فني مبتدئ ممول من أحد المانحين لمدة ستة أشهر.
    Using a higher discount rate for funding results in an unfunded liability of $3.2 million. UN ونشأ عن استخدام معدل خصم أعلى للتمويل التزام غير ممول قدره 3.2 ملايين دولار.
    Or maybe I need a supplier with bigger balls. Open Subtitles أو ربما أنا بحاجة إلى ممول أكثر رجولة منك
    In the Philippines, a new anti-rape law was adopted by the legislature partly as a result of a UNFPA-funded legislative advocacy project. UN وفي الفلبين، اعتمدت السلطة التشريعية قانونا جديدا لمكافحة الاغتصاب وذلك نتيجة لمشروع ممول من صندوق الأمم المتحدة للسكان للدعوة في المجال التشريعي.
    56. The final report of a UNDP-financed technical cooperation project in the area of agro-forestry, executed by the World Bank and the Tropical Agricultural Research and Training Centre (CATIE) was produced in the first quarter of 1994. UN ٦٥ - وصدر في الربع اﻷول من عام ١٩٩٤ التقرير النهائي عن مشروع للتعاون التقني ممول من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في مجال الحراجة الزراعية، تولى تنفيذه البنك الدولي والمركز المداري للبحوث الزراعية والتدريب.
    The other was my benefactor, who made me who I am. Open Subtitles والآخر كان ممول جعلني من أنا الآن
    As a self-financing entity, UNOPS shall operate on the basis of full cost recovery and shall set its management fees accordingly, generating sufficient net surplus to maintain operational reserves at the level established by the Executive Board. UN وسيعمل المكتب، ككيان ممول ذاتيا، على أساس استرداد كامل التكاليف، ويضع رسوم إدارته وفقا لذلك، مما يولد ما يكفي من الفائض الصافي للحفاظ على الاحتياطيات التشغيلية على المستوى الذي حدده المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more