"منحدر" - Translation from Arabic to English

    • cliff
        
    • slope
        
    • ramp
        
    • steep
        
    • downhill
        
    • slide
        
    • ravine
        
    • inclined
        
    • rapids
        
    • anticlimactic
        
    • descendants
        
    • a drop
        
    • sloping
        
    • down
        
    • gradient
        
    In one instance, a family of lemmings was sent running in fear, but unable to find a cliff, they instead began throwing themselves Open Subtitles في حركة واحدة , عائلة يرانب قطبية كانت تركض في خوف، ولكنهم عجزوا عن ايجاد منحدر, لذا فى المقابل رموا انفسهم
    Varga drove his car over a cliff at 100 miles an hour. Open Subtitles فارجا قام بقيادة سيارته بسرعة 100 ميل بالساعة من فوق منحدر
    It's a slippery slope from acceptance to complacency, and I am not a fan of complacency because it leads to stupidity and obesity. Open Subtitles إنه منحدر زلق من القبول إلى الرضا عن النفس وأنا لست من المعجبين بالرضا عن النفس لأنه يقود إلى الغباء والبدانة
    300 slope if naturally piled UN 300 منحدر إذا ما وضعت في أكوام بصورة طبيعية
    Take the parking ramp, down to sub level 3. Open Subtitles خُذ منحدر موقف السيارات واهبط للطابق السفلي 3
    He finally drank himself of the end of a cliff in a car, when I was twelve.. Open Subtitles في النهاية سقط وهو مخمور بسيارته من فوق حافة منحدر صخري وأنا في الثانية عشرة
    Next thing I know, we're over the cliff, falling. .. Open Subtitles على كتفي، وتالي شيء أذكره اندفاعنا من فوق منحدر.
    I followed the river to a cliff about 200 feet above a cove. Open Subtitles اتبعت النهر نحو منحدر يرتفع حوالي مئي قدم عن خليج صغير
    you ended up on a cliff. Open Subtitles عندما فعلت ، إنتهى بكِ الأمر على حافة منحدر
    This song makes me want to drive this car off the nearest cliff. Open Subtitles هذه الأغنية تجعلنى أريد أن أنجرف بالسيارة بأقرب منحدر صخرى
    In a great tree on a great cliff in the Moors lived one such spirit. Open Subtitles في شجرة عظيمة على منحدر كبير عند المور عاشت روح
    Cameroon would not follow it on this risky path, because it is a slippery slope. UN والكاميرون لن تتبعها في هذا المسلك الخطير لأنه منحدر يبعث على الانزلاق.
    The second was Al-Aqaba, a village located on the slope between the Jordan Valley and the northern West Bank mountain range. UN والقرية الثانية، هي العقبة، التي تقع على منحدر بين وادي الأردن وسلسلة جبال شمال الضفة الغربية.
    Without it we will be on the slippery slope towards anarchy and the use of force. UN فلولا ذلك لانزلقت على منحدر الفوضى وأفضت إلى استخدام القوة.
    The categorical condemnation of terrorism cannot be qualified for any reason without risking a descent along a slippery slope of highly dubious ethics. UN ولا يمكن جعل الإدانة القاطعة للإرهاب مشروطة مهما كان السبب دون المخاطرة بالانزلاق على منحدر زلق لمبادئ أخلاقية مريبة.
    As long as you don't mind passing a shrine to yourself on the exit ramp where it supposedly happened. Open Subtitles لطالما انك لآ تمانع في صنع قبر لنفسك على منحدر الخروج حيت من الفترض أنه حصل ذلك
    Its immediate entrance is on a raised level from the external pavement and is reached via a ramp. UN ويعلو مدخل المسجد فوق مستوى الأرضية الخارجية، ويتم الوصول إليه من خلال معبر منحدر.
    The Visitor's Entrance at 46th Street and First Avenue includes a ramp, allowing access both to the General Assembly and to the gardens. UN ويوجد بمدخل الزوار عند التقاء الشارع 46 والجادة الأولى منحدر يتيح الوصول إلى مبنى الجمعية العامة وإلى الحدائق.
    Because it's too steep, we don't have ropes, and you're carrying a 40 pound backpack, that's why. Open Subtitles لأنه منحدر جداً،وليس لدينا حبال ولأنك تحمل حقيبة الظهر ذات الأربعين رطل هذا هو السبب
    You're going the wrong way. This entire tunnel runs downhill. Open Subtitles انت تذهب في الإتجاه الخاطئ هذا النفق منحدر للأسفل
    This century, so full of technological and material promise, must not be allowed to slide into political and spiritual decline. UN وعلينا أن لا نسمح بانزلاق هذا القرن المليء بالوعود التكنولوجية والمادية في منحدر سياسي وروحي.
    They found her body dumped in a ravine near the Presidio. Open Subtitles لقد وجدوا جثّتها متروكة في منحدر للسيارات بالقرب من، بريسيديو
    Poland's surface is inclined from the south to the northeast. UN وسطح بولندا منحدر من الجنوب إلى الشمال الشرقي.
    High on the rapids, it struck their tiny raft... Open Subtitles #على قمة منحدر النهر# #اصطدمت على طائفة صغيرة#
    And now that the moment is here, it's almost... anticlimactic. Open Subtitles . و الآن بما أن اللحظة قد حلّت ، إنه تقريباً .. منحدر
    Their alleged right to self-determination was based on the fact that some of them were descendants of the first British settlers. UN والادعاء بأن لهم الحق في تقرير المصير يستند إلى أن بعضهم منحدر من أوائل المستوطنين البريطانيين.
    ~ That's a drop, isn't it? Open Subtitles هذا منحدر قوي جدا ، صحيح ؟
    After you pass this much, there are trees, and to the side of that tree, there's a sloping road. Open Subtitles بعد ان تجتاز هذا القدر هناك اشجار و ايضا حتى جانب تلك الاشجار هناك طريق منحدر
    When we reach there, there's a steep gradient, the train slows down there. Open Subtitles عندما نصل هناك, يوجد منحدر مائل سيبطىء القطار من سرعته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more