"منسق" - Translation from Arabic to English

    • Coordinator
        
    • coordinated
        
    • harmonized
        
    • concerted
        
    • Coordination
        
    • focal point
        
    • DJ
        
    • deejay
        
    • planner
        
    • wingman
        
    • agent
        
    • TAO
        
    • landscaper
        
    • coordinating
        
    National Coordinator, National Commission for Knowledge and Use of Biodiversity, Mexico UN منسق وطني، اللجنة الوطنية للمعارف المتعلقة بالتنوع البيولوجي واستخداماته، المكسيك
    United Nations Special Coordinator Office for the Middle East Peace Process UN مكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    It is co-chaired by the Ministry for Solidarity, Family, Women and Children and the United Nations Humanitarian Coordinator UN وتشارك وزارة التضامن والأسرة والمرأة والطفل في رئاسة اللجنة مع منسق الشؤون الإنسانية التابع للأمم المتحدة
    Corporate tax regimes should be promoted in an internationally coordinated manner. UN كما ينبغي تعزيز النظم الضريبية الخاصة بالشركات بأسلوب منسق دوليا.
    A coordinated effort of several countries could generate the necessary critical mass. UN ويمكن الحصول على الكتلة الحرجة اللازمة بجهد منسق بين عدة بلدان.
    A SEN Coordinator has been nominated and a SEN Committee set up. UN وتم ترشيح منسق للاحتياجات التعليمية الخاصة، وعُينت لجنة للاحتياجات التعليمية الخاصة.
    The United Nations Resident and Humanitarian Coordinator testified to the major improvements accomplished in Gao region over the past six months. UN وأكد منسق الأمم المتحدة المقيم وللشؤون الإنسانية على إحراز أوجه تحسن كبيرة في منطقة غاو خلال الأشهر الستة الماضية.
    René Abandi, the Coordinator of the ex-M23, declined to participate in spite of security assurances provided by the Government and MONUSCO. UN وامتنع رينيه أباندي، منسق حركة 23 مارس سابقاً، عن المشاركة على الرغم من الضمانات الأمنية المقدمة من الحكومة والبعثة.
    The United Nations Humanitarian Coordinator for the Sudan estimates that there are close to 20,000 civilians in the area. UN ويقدر منسق الأمم المتحدة للشؤون الإنسانية في السودان عدد المدنيين في تلك المنطقة بزهاء 000 20 شخص.
    Marta Ruedas, United Nations Deputy Special Coordinator and Resident Coordinator UN مارتا رويداس، نائبة منسق الأمم المتحدة الخاص والمنسقة المقيمة
    United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Coordinator of Taxation for Taxes on Production and International Trade UN منسق الشؤون الضريبية في مجال ضرائب الإنتاج والتجارة الدولية
    Besides the National Project Coordinator was working on part time basis and did not have the knowhow of the RBM. UN وعلاوة على ذلك، فإن منسق المشروع الوطني ليس موظفا متفرغا وليست له دراية بأسلوب الإدارة القائمة على الأهداف.
    Dr. David Nabarro, United Nations System Coordinator on Avian and Pandemic Influenza and the Global Food Crisis UN الدكتور دافيد نابارو، منسق منظومة الأمم المتحدة المعني بإنفلونزا الطيور والإنفلونزا الوبائية والأزمة الغذائية العالمية
    United Nations Special Coordinator for the Middle East Peace Process UN منسق الأمم المتحدة الخاص لعملية السلام في الشرق الأوسط
    Coordinator of investigations into illegal demands in the Investigations Directorate, Anti-Corruption Office, Ministry of Justice, Security and Human Rights UN منسق التحقيقات في المطالب غير المشروعة في مديرية التحقيقات، مكتب مكافحة الفساد، وزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان
    The Section implements a coordinated air support system throughout the Mission area and develops and implements aviation standard operating procedures. UN ويتولى القسم تنفيذ نظام دعم جوي منسق في جميع أنحاء منطقة البعثة، ويضع إجراءات التشغيل الموحدة للطيران وينفذها.
    This may suggest the need for a coordinated approach to setting limits with which developing countries could feel comfortable. UN وقد يوحي ذلك بضرورة وجود نهج منسق في وضع الحدود التي يمكن للبلدان النامية أن تتعايش معها.
    Our response entails a coordinated and multisectoral approach, incorporating relevant parts of the Government, civil society and the private sector. UN وتقتضي استجابتنا اتباع نهج منسق ومتعدد القطاعات، يجمع بين الأجزاء ذات الصلة في الحكومة والمجتمع المدني والقطاع الخاص.
    This project will help assure a harmonized approach to post classification and staff selection along with establishment of a common roster. UN وسوف يساعد هذا المشروع على ضمان الأخذ بنهج منسق في تصنيف الوظائف واختيار الموظفين وفي وضع قائمة مرشحين موحدة.
    The `Women in Agriculture Development Programme'is a concerted effort to integrate women in agriculture and rural development. UN و ' برنامج إدماج المرأة في التنمية الزراعية` هو جهد منسق لإدماج المرأة في التنمية الزراعية والريفية.
    In Coordination with the United Nations Security Coordinator, the Commission monitors situations as regards hazardous conditions at various duty stations. UN وتراقب اللجنة بالتنسيق مع منسق اﻷمن في اﻷمم المتحدة اﻷوضاع فيما يتعلق بالظروف الخطرة في مراكز العمل المختلفة.
    Gender focal teams are being introduced so that there is a gender focal point appointed across all programme areas. UN وقد أنشئت أفرقة تنسيق للشؤون الجنسانية بحيث يكون هناك منسق للشؤون الجنسانية معين في جميع المجالات البرنامجية.
    I got relationships with every DJ in the United States. Open Subtitles لدي علاقات مع كل منسق موسيقي في الولايات المتحدة
    I'm a legit deejay, not a birthday clown. Open Subtitles أنا منسق أغان محترف لست مهرج حفل عيد ميلاد
    Ever since your big party planner meeting went bust, Open Subtitles منذ ان لقائكم مع منسق الحفلات لم يتم
    Okay, so whatever you need tonight, I am your wingman. Open Subtitles حسنا، لذلك كل ما تحتاجه هذه الليلة, أنا منسق العلاقات الخاص بك.
    Well, you were gonna go to a wedding with a book agent for no reason at all, and book agents beat their wives. Open Subtitles حسناً, كنتِ ستذهبين إلى زفاف مع منسق مواعيد بلا سبب على الإطلاق ومنسقوا المواعيد يضربون زوجاتهم
    Uh, TAO, surface track 72871 increasing speed to 25 knots. Open Subtitles منسق العمل، المسار السطحي 72871 يزيد السرعة إلى 25 عقدة
    Wait. Are you a crazy hunter or a crazy landscaper? Open Subtitles مهلًا، أأنت صائد مجنون أم منسق حدائق مجنون؟
    There was broad recognition and support of the role of the Emergency Relief Coordinator in coordinating efforts in this area. UN وكان هناك إقرار وتأييد عامان لدور منسق المعونة الغوثية في حالات الطوارئ في تنسيق الجهود في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more