"منقول" - Translation from Arabic to English

    • redeployed
        
    • transfer
        
    • movable
        
    • Moved
        
    • immovable
        
    • portable
        
    • transferee
        
    One cartographic clerk redeployed from the Military Analysis Team runs the Mapping Resources Library. UN ويقوم كاتب لشؤون رسم الخرائط منقول من فريق التحليل العسكري بإدارة مكتبة موارد رسم الخرائط.
    The proposed growth includes a provision of $30,000 redeployed from contractual services for the acquisition of software. UN والنمو المقترح يشمل اعتمادا قدره ٠٠٠ ٣٠ دولار، وهو اعتماد منقول من بند الخدمات التعاقدية لاقتناء البرامجيات.
    So we have a new transfer student today whose name I'm realizing i did not ask just now. Open Subtitles إذا لدينا طالب منقول جديد هنا اليوم والآن أدركت أني لم أسأله عن اسمه قبل قليل
    Then our school will be ruined because we can't refuse any transfer students. Open Subtitles ستتلف مدرستنا عندها, لأنة لايمكننا رفض أي طالب منقول
    Approximately 150 movable and immovable artistic works have been restored in the States of Coahuila, Jalisco, Morelos, Veracruz and Yucatán. UN ورمم نحو ٠٥١ عملاً فنياً منقولاً وغير منقول في ولايات كواهويلا وخاليسكو وموريلوس وفيراكروز ويوكاتان.
    Moved out to the suburbs, thought it would be perfect but without the bank or the law firm or whatever what's left, but to polish our children and obsess over every little offense. Open Subtitles منقول إلى الضواحي، يعتقد أنه سيكون مثاليا ولكن من دون بنك أو مكتب محاماة أو أيا كان ما تبقى، ولكن لتلميع أطفالنا
    Distribution Costs of MT 8,030 of Flour for Gaza and W/Bank - 3rd Appeal 800 family-size tents, water purification unit to furnish portable water for up to 10,000 people per day, 1,600 five-gallon containers and 1,600 hygiene kits for Jenin UN 800 خيمة تؤوي الواحدة منها أسرة كاملة، ووحدة تنقية مياه لتوفير ماء منقول لنحو 000 10 شخص يوميا، و 600 1 وعاء سعة الواحد خمسة غالونات و 600 1 علبة نظافة صحية لجنين
    On the other hand, where a buyer acquired the asset from the transferee before the amendment was made, the buyer should be protected in all cases. UN وفي المقابل، ينبغي حماية المشتري في جميع الحالات حين يحوز الموجودات من منقول إليه قبل أن يتم التعديل.
    1 Military Intelligence Analyst (P-3) (redeployed from the Strategy Team) UN وظيفــة واحــدة لمحــلل الاستخبارات العسكرية )ف - ٣( )منقول من فريق الاستراتيجية(
    1 secretary (redeployed from the Forensics Unit) UN وظيفة واحدة لسكرتير )منقول من وحدة الطب الشرعي(
    1 Operations Officer (P-2) (redeployed from Strategy Team) UN وظيفة واحدة لموظف عمليات برتبة ف - ٢ )منقول من فريق الاستراتيجية(
    The Centre will be headed by a Senior Information Analyst (P-5 -- redeployed from the Office of the Chief of Staff). UN وسيرأس المركز محلل أقدم للمعلومات (ف-5 منقول من مكتب رئيس الموظفين).
    The Unit would be composed of a Senior Logistics Officer (P-4) redeployed from the Logistic Operations Section and 6 Administrative Assistants (national General Service staff) redeployed from the abolished Transport and Supply Sections. UN وتتألف الوحدة من موظف لوجستيات أقدم (برتبة ف-4) منقول من قسم العمليات اللوجستية و 6 مساعدين إداريين (من فئة الخدمات العامة الوطنية) منقولين من قسمي النقل والإمدادات اللذين جرى إلغاؤهما.
    It's important to figure out the characters well as a transfer student. Open Subtitles من المهم أن تعرف الشخصية جيداً كطال منقول.
    Could be a transfer or stamp from a club. Open Subtitles يمكن ان يكون منقول او تم طباعته بأحد النوادى
    See that blue paint-- that's transfer,which confirms the impact took place here. Open Subtitles أترى هذا الطلاء الأزرق.. هذا منقول .و الذي يؤكد التأثير الذي حدث هنا
    Whosoever negligently sets fire to the movable or immovable property of another shall be subject to imprisonment and a fine, or to one of these two penalties. UN يعاقب بالحبس والغرامة أو بإحدى هاتين العقوبتين من تسبب بخطئه في إحداث حريق في مال ثابت أو منقول غير مملوك له.
    One such type may arise between two security rights in assets that later became attachments to one or more movable asset. UN ومن هذه الأنواع من النـزاعات النـزاع الذي يمكن أن يثار بين حقين ضمانيين في موجودات أصبحت فيما بعد ملحقات لموجود منقول واحد أو أكثر.
    Any signs of break-in, anything Moved or taken? Open Subtitles أتوجد أي علامات علي الاقتحام، أو أي شئ منقول من مكانه أو مأخوذ؟ انظروا.
    Moved out of state... after flyers went up saying he was a pedophile. Open Subtitles منقول من الدولة... بعد ذهبت النشرات تصل قائلا انه شاذ جنسيا.
    Supported 495 VHF mobile, base and portable radios and 240 HF mobile and base radios at 12 locations UN :: دعم 495 جهاز لاسلكي منقول وثابت ومحمول ذات ترددات بالغة العلو، و 240 جهاز لاسلكي منقول وثابت للترددات العالية في 12 موقعا
    A like priority is also given if the buyer or other transferee takes possession of the instrument and gives value in good faith and without knowledge that the transfer is in violation of the secured creditor's rights. UN وتعطى أولوية مماثلة أيضا إذا حاز المشتري أو منقول إليه آخر الصك ودفع قيمة بحسن نية دون علم بأن نقل الحيازة ينتهك حقوق الدائن المضمون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more