The bill included a provision stipulating that all 130 days may be transferred to the other parent in certain cases. | UN | وتضمن مشروع القانون حكما ينص على أنه يجوز نقل 130 يوما بالكامل إلى الوالد الآخر في بعض الحالات. |
Medical services are provided to prisoners by doctors, and prisoners are transferred to medical prisons to receive necessary medical treatment. | UN | ويتم توفير الخدمات الطبية للسجناء على يد أطباء، ويتم نقل السجناء إلى السجون الطبية لتلقي العلاج الطبي اللازم. |
The danger of nuclear incidents by terrorist activities requires a viable solution to deal with such transferred weapons. | UN | ويقتضي خطر الحوادث النووية الناجمة عن أنشطة إرهابية إيجاد حلٍ يصلح للتعامل مع هذه الأسلحة المنقولة. |
Resources have been transferred to the most vulnerable households in order to combat poverty through cash transfer programmes. | UN | وجرى تحويل موارد للأسر المعيشية الأضعف على الإطلاق، عملاً على مكافحة الفقر عبر برامج التحويلات النقدية. |
In that regard, some stressed that that function should be transferred to the Mechanism by the end of 2014. | UN | وفي هذا الصدد، شدد البعض على أن هذه المهمة ينبغي نقلها إلى الآلية بحلول نهاية عام 2014. |
Out of the 46 indictees requested by the ICTY, the Republic of Serbia transferred 45 of them to the Tribunal. | UN | ومن بين 46 متهما مطلوبا من جانب المحكمة الجنائية ليوغوسلافيا السابقة، نقلت جمهورية صربيا 45 منهم إلى المحكمة. |
Their camps must be transferred to civilian control, with unfettered access for United Nations and aid agencies. | UN | وينبغي نقل مخيماتهم إلى السيطرة المدنية، مع إتاحة الوصول دون عائق للأمم المتحدة ووكالات المعونة. |
When the actual expenditure is lower than the disbursed amount, the remainder is either transferred to other activities or returned to UNICEF. | UN | وعندما تكون النفقات الفعلية أقل من المبلغ المدفوع، يتم نقل ما تبقى إما إلى أنشطة أخرى أو إعادته إلى اليونيسيف. |
The transfer of diesel for the Gaza power station was carried out according to requests from the Palestinian Authority -- 70,876,781 litres of diesel were transferred. | UN | وتم نقل وقود الديزل من أجل محطة كهرباء غزة وفق طلبات السلطة الفلسطينية، إذ تم نقل 781 876 70 لترا من وقود الديزل. |
Leave-without-pay status has to be terminated before pension rights are transferred. | UN | ويجب إنهاء وضع الإجازة بدون مرتب قبل نقل حقوق التقاعد. |
At approximately 8.30 a.m., Mr. Musa was transferred to Megiddo prison. | UN | وقرابة الساعة 8:30 صباحاً، نقل السيد موسى إلى سجن مجيدو. |
Likewise, military technology is easily transferred into the civilian sphere. | UN | كذلك، فإنه من اليسير نقل التكنولوجيا إلى المجال المدني. |
(ii) Increased percentage of funds disbursed to local councils from central authorities and confirmation of functions transferred | UN | ' 2` زيادة نسبة الأموال التي تدفعها السلطات المركزية إلى المجالس المحلية وتثبيت الوظائف المنقولة |
Figure 11 shows the distribution of the number of units transferred per ten per cent transaction bands. | UN | ويبين الجدول 11 توزيع عدد الوحدات المنقولة حسب نطاقات تمثل 10 في المائة من المعاملات. |
As at the end of 2011, $46.4 million had been transferred from the loan element to the grant element. | UN | وفي نهاية عام 2011، كان قد تم تحويل 46.4 مليون دولار من عنصر القروض إلى عنصر المنح. |
Challenges: a lot of existing relevant information is not available in the new format and will have to be transferred first. | UN | `2` التحديات: الكثير من المعلومات ذات الصلة القائمة غير متاح في الشكل الجديد وسوف يحتاج الأمر إلى نقلها أولاً. |
Another delegation asked about the precise volume of documents transferred from Headquarters to the other duty stations as part of the workload-sharing arrangement. | UN | وسأل وفد آخر عن الحجم الدقيق للوثائق التي نقلت من المقر إلى مراكز العمل الأخرى كجزء من ترتيبات تقاسم عبء العمل. |
(b) Principles on what information could be transferred to different stakeholders and how that transfer could take place | UN | المبادئ المتعلقة بالمعلومات التي يمكن نقلها إلى أصحاب مصلحة مختلفين والكيفية التي يمكن أن تنقل بها؛ |
The Board therefore recommends that phenylacetic acid be transferred from Table II to Table I of the 1988 Convention. | UN | وعليه، توصي الهيئة بنقل حمض فينيل الخل من الجدول الثاني إلى الجدول الأول من اتفاقية عام 1988. |
Combating corruption and repatriating funds transferred to foreign banks were also important elements of its economic and social development strategy. | UN | كما تعد مكافحة الفساد وأموال العائدين إلى الوطن المحولة إلى مصارف أجنبية عناصر هامة في استراتيجيتها للتنمية الاجتماعية. |
-Warehouse inventory at Claim element transferred by Panel from Business Losses Claim | UN | عنصر المطالبة الذي نقله الفريق من المطالبة الخاصة بخسائر الأعمال التجارية |
Polluting firms receive allocations in the form of emission permits, which can be transferred or traded to other firms. | UN | وتتلقى الشركات الملوثة مخصصات على شكل رُخص انبعاثات قابلة للتداول، يمكن تحويلها أو تداولها مع شركات أخرى. |
Judges can neither be removed nor transferred during their period of office. | UN | ولا تجوز عزل القضاة ولا نقلهم في أثناء فترة توليهم لمناصبهم. |
73. All cases transferred from the Tribunal to Bosnia and Herzegovina and Croatia pursuant to rule 11 bis have been finalized. | UN | 73 - وُضعت في الصورة النهائية جميع القضايا المحالة من المحكمة إلى البوسنة والهرسك، وكرواتيا عملا بالمادة 11 مكررا. |
She was subsequently transferred to a Rajawali batallion camp at Luli Rema and allegedly twice raped by a sergeant. | UN | ثم نُقلت إلى معسكر كتيبة راجاوالي في لولي ريما حيث ادعي أن أحد الرقباء قد اغتصبها مرتين. |
He was allegedly transferred to the Mahabad Intelligence Office. | UN | وزُعم أنه نُقل إلى مكتب المخابرات في مهاباد. |
The office of the WHO representative was temporarily transferred from Kabul to Islamabad where it continues to operate the programmes in Afghanistan. | UN | ونقل مكتب ممثل منظمة الصحة العالمية بصورة مؤقتة من كابول إلى إسلام أباد حيث يواصل المكتب تنفيذ البرامج في أفغانستان. |