Freedom of association and expression are a crucial avenue for those who seek justice and redress from the authorities. | UN | وتُعتبر حرية تكوين الجمعيات، وحرية التعبير من الأمور الحاسمة لأولئك الذين يسعون إلى العدل والانتصاف من السلطات. |
Associations are also obliged in some countries to seek authorization from the authorities before being permitted to conduct fundraising activities. | UN | وتُلزم الجمعيات أيضا في بعض البلدان بالحصول على إذن من السلطات قبل السماح لها بالقيام بأنشطة جمع الأموال. |
The first ethnic massacre engineered by the authorities in the history of Rwanda occurred in 1959. Rwanda was still under colonial rule. | UN | ووقعت أول مذبحة إثنية بتخطيط من السلطات في تاريخ رواندا في عام ١٩٥٩ وكانت رواندا لا تزال تحت الحكم الاستعماري. |
In 1991 and 1992, PALIPEHUTU officials committed extremely lethal acts against Tutsis that called for a firm reaction on the part of the authorities. | UN | ففي عامي 1991 و1992، قام مسؤولون من حزب تحرير شعب الهوتو بعمليات دامية جداً ضد التوتسي استوجبت رد فعل حازم من السلطات. |
It is expected that further delegation of authority to administer staff entitlements will be extended to the Mission. | UN | ومن المتوقع تفويض المزيد من السلطات للبعثة لإدارة استحقاقات الموظفين. |
Section 91 of the Constitution sets forth a wide range of discretionary powers afforded to the DPP. | UN | وتنص المادة 91 من الدستور على طائفة واسعة من السلطات التقديرية الممنوحة لمدير النيابات العامة. |
Concerns over issues of governance continued in the Tarai, such as lack of response from authorities and exclusion from the administrative machinery. | UN | وقد استمرت مشاعر القلق بشأن قضايا شؤون الحكم في تاراي، من قبيل عدم الاستجابة من السلطات والاستبعاد من الجهاز الإداري. |
To date, no reply has been received from the authorities. | UN | وحتى يومنا هذا، لم يرد أي رد من السلطات. |
Moreover, the process of return would undoubtedly be chaotic and would require flexibility from the authorities and relief agencies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك فإن عمليات العودة ستكون فوضوية بدون أي شك وستتطلب مرونة من السلطات ووكالات الإغاثة. |
However, she never received a reply from the authorities. | UN | لكنها لم تتلق أي رد أبداً من السلطات. |
The Special Rapporteur did not receive substantive details about the training programmes and would welcome more information from the authorities. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص تفاصيل عن مضمون البرامج التدريبية، ويرحب مسبّقًا بتلقي المزيد من المعلومات من السلطات. |
The mission did not receive any indication from the authorities regarding any follow-up to these particular complaints. | UN | ولم تحصل البعثة على أي إشارة من السلطات عن متابعة هذه الشكاوى بعينها. |
This initiative, which has a profoundly liberating effect, should be firmly supported by the authorities and donors. | UN | ومن المتوقع أن تحظى هذه الخطوة، المحُررة بصورة جذرية، بدعم وطيد من السلطات ومختلف المانحين. |
This was because he intended to procure evidence of his imprisonment and the fact that he was still wanted by the authorities. | UN | ويعود السبب في ذلك إلى أنه كان ينوي توفير دليل على سجنه وعلى حقيقة أنه لا يزال ملاحقاً من السلطات. |
A Czech court will decide on his extradition to Pakistan, on the request of the authorities in Pakistan. | UN | وستتخذ إحدى المحاكم التشيكية قراراً بشأن تسليمه إلى باكستان، بناء على طلب من السلطات الباكستانية. |
D. Dialogue with and feedback/responses of the authorities 260 - 265 53 | UN | دال - التعامل مع السلطات المرتجعة/الردود الواردة من السلطات 260-265 57 |
Any rural community can adopt the alcalde system as long as the citizens request the relevant authority to implement it. | UN | وبإمكان أي مجتمع محلي ريفي أن يعتمد نظام العمد طالما التمس المواطنون من السلطات المعنية تنفيذه. |
The Emergency Relief Coordinator should be provided with more authority, the terms of reference for his decision-making adopted and qualified personnel made available for field coordination functions. | UN | وأشير إلى ضرورة تخويل منسق الإغاثة في حالات الطوارئ مزيدا من السلطات واعتماد صلاحياته فيما يتعلق باتخاذ القرارات، وتوفير موظفين مؤهلين لمهام التنسيق الميداني. |
Well, instead of the broad powers promised by Tbilisi, Adzharia too has been deprived of its autonomy. | UN | فبدلا من السلطات الواسعة التي وعدت بها تبيليسي، حرمت أدزهاريا هي أيضا من حكمها الذاتي. |
SFOR reported that they received good cooperation from authorities throughout the day. | UN | وأفادت القوة بأنها حصلت من السلطات على تعاونها الجيد طوال اليوم. |
The Standing Committee was comprised of authorities responsible for information and prevention activities. | UN | وتتألّف اللجنة الدائمة من السلطات المسؤولة عن الإعلام وأنشطة المنع. |
Where considered necessary other representatives from competent authorities of Parties could be invited to participate in the meeting. | UN | ويمكن دعوة ممثلين آخرين من السلطات المختصة لدى الأطراف للمشاركة في الاجتماع، حيثما اعتبر ذلك ضرورياً. |
These cannot be considered normal behavior by authorities to obtain information on the author's whereabouts. | UN | ولا يمكن اعتبار ذلك تصرفاً عادياً من السلطات للحصول على معلومات عن مكان صاحب البلاغ. |
18 meetings with several judicial authorities to advocate on diverse issues related to the functioning of the judicial sector were conducted | UN | عُقد 18 اجتماعا مع العديد من السلطات القضائية من أجل الدعوة إلى مسائل مختلفة تتعلق بسير عمل القطاع القضائي |
Democracy is reflected in the democratic arrangement of the exercise of state power and other public power. | UN | وتتجسد الممارسة الديمقراطية في التنظيم الديمقراطي لممارسة سلطة الحكومة وغير ذلك من السلطات العامة. |
In accordance with that directive, we request a form from the competent transit authorities for each citizen of a third country in transit in the Schengen area. | UN | ووفقا لهذا التوجيه، فإننا نلتمس استمارة من السلطات المختصة في دولة العبور لكل أجنبي في حالة عبور في منطقة شنغن. |
It includes long term goals which the ministries and other authorities have to follow in their decision-making. | UN | وتشتمل على أهداف طويلة الأجل على الوزارات وغيرها من السلطات اتباعها في عملية اتخاذ القرارات. |