"من الصندوق الاستئماني" - Translation from Arabic to English

    • from the Trust Fund
        
    • of the Trust Fund
        
    • by the Trust Fund
        
    • under the Trust Fund
        
    • the Trust Fund for
        
    • through the Trust Fund
        
    • to the Trust Fund
        
    • in the Trust Fund
        
    • of Trust Fund
        
    • provided under trust fund
        
    Countries that benefited from the Trust Fund during the reporting period UN البلدان التي استفادت من الصندوق الاستئماني خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Countries that benefited from the Trust Fund during the reporting period UN البلدان التي استفادت من الصندوق الاستئماني خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Expenses relating to the international design competition will be funded from the Trust Fund. UN وستموَّل النفقات المتصلة بمسابقة التصميم الدولية من الصندوق الاستئماني.
    In that connection, Canada would provide 15 million Canadian dollars to the African component of the Trust Fund. UN وفي هذا الصدد سوف تقدم كندا 15 مليون دولار كندي إلى العنصر الأفريقي من الصندوق الاستئماني.
    Such items were not eligible for funding by the Trust Fund. UN وهذه البنود لا تنطبق عليها شروط التمويل من الصندوق الاستئماني.
    Additional fellowships may be awarded from the Trust Fund of the Programme of Assistance, depending on the amount of voluntary contributions received each year. UN كما يمكن منح زمالات إضافية أيضا من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة استنادا إلى حجم التبرعات المتلقاة في كل سنة.
    Additional fellowships may be awarded from the Trust Fund for the Programme of Assistance, depending upon the amount of voluntary contributions received each year. UN كما يمكن منح زمالات إضافية أيضا من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة استنادا إلى حجم التبرعات المتلقاة في كل سنة.
    In addition, EUR 591,000 is to be provided from the Trust Fund for Supplementary Activities. UN قدره 000 591 يورو من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية.
    Disbursements from the Trust Fund totalling $3.9 million have been made in relation to preparatory work and the presence of an advance team in The Hague. UN وصُرفت مبالغ من الصندوق الاستئماني إجماليها 3.9 ملايين دولار تتعلق بالأعمال التحضيرية وبإيفاد فريق متقدم إلى لاهاي.
    The Philippines itself has received support for five projects from the Trust Fund. UN لقد تلقت الفلبين نفسها دعما من الصندوق الاستئماني لخمسة مشاريع.
    Owing to financial constraints, the Legal Researchers Programme did not receive funding from the Trust Fund during the reporting period. UN ونظرا لصعوبات مالية، لم يتلق برنامج الباحثين القانونيين التمويل من الصندوق الاستئماني خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The expenses of the reconnaissance team referred to in paragraph 8 above have been met from the Trust Fund. UN وقد جرت تغطية نفقات فريق الاستطلاع المشار إليه في الفقرة 7 أعلاه من الصندوق الاستئماني.
    98. The staffing and support costs of the Trust Fund would be funded from the Trust Fund itself. UN ٩٨ - وذكر أن تكاليف الموظفين والدعم بالنسبة للصندوق الاستئماني سيتم تمويلهما من الصندوق الاستئماني نفسه.
    The following seminars and briefing missions were financed with resources from the Trust Fund for UNCITRAL Symposia: UN وموّلت الحلقات الدراسية والبعثات الاعلامية التالية من موارد من الصندوق الاستئماني لندوات اﻷونسيترال :
    It was possible to award one fellowship from the Trust Fund, a candidate from Nigeria who would be undertaking research at the School of Law, Dalhousie University, Halifax, Canada. UN وأمكن تقديم زمالة من الصندوق الاستئماني إلى مرشح من نيجيريا سيجري بحوثا في كلية الحقوق بجامعة دالوسي، هاليفاكس، كندا.
    Additional fellowships may also be awarded from the Trust Fund of the Programme of Assistance, depending upon the amount of the voluntary contributions received each year. UN ويمكن أيضا منح عدد إضافي من الزمالات من الصندوق الاستئماني لبرنامج المساعدة، رهنا بمقدار التبرعات التي ترد كل عام.
    Review of the proposals already received for support from the Trust Fund is now under way. UN ويجري حاليا استعراض المقترحات التي وردت حتى اﻵن طلبا للدعم من الصندوق الاستئماني.
    The main purpose of the Trust Fund is to finance and support the formation of the renewed national police forces in Afghanistan. UN ويتمثل الغرض الرئيسي من الصندوق الاستئماني في تمويل ودعم تشكيل قوات الشرطة الوطنية التي جرى تجديدها في أفغانستان.
    In that connection, mention was made of the assistance provided to developing countries by the Trust Fund. UN وفي هذا الصدد، جرت الإشارة إلى المساعدة المقدمة إلى البلدان النامية من الصندوق الاستئماني.
    Expenditures under the Trust Fund for a Human Rights Education UN النفقات من الصندوق الاستئماني ﻹنشاء برنامج للتعليم في مجال
    AS also continued to coordinate the secretariat's efforts to raise funds for a number of mandated activities financed through the Trust Fund for Supplementary Activities and the Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process. UN وواصل البرنامج تنسيق جهود الأمانة الرامية إلى جمع التبرعات لعدد من الأنشطة ذات الولاية، التي تمول من الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية والصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية.
    The Advisory Committee notes that the regular budget resources are supplemented by contributions made to the Trust Fund for the United Nations Programme on Space Applications, estimated at $500,000. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية إكمال الميزانية العاديـــــة بتبرعات تقدر بمبلغ 000 500 دولار مقدمة من الصندوق الاستئماني لدعم برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية.
    The Executive Secretary informed the SBI that such alteration to the calendar of meetings would have serious impacts on the programme budget and programme of work in the current biennium, and would also entail a greater need for resources in the Trust Fund for Participation. UN وأبلغ اﻷمين التنفيذي الهيئة الفرعية للتنفيذ أن مثل هذا التغيير لجدول الاجتماعات تترتب عليه آثار جسيمة على الميزانية البرنامجية وبرنامج العمل في فترة السنتين الجارية، كما يستلزم أيضاً احتياجاً أكبر إلى موارد من الصندوق الاستئماني للمشاركة.
    Under this component, a new initiative has been launched, aimed at building the capacity of Trust Fund grantees to use diverse media and new communication technologies to document their work. UN وفي إطار هذا العنصر، شُرع في مبادرة تهدف إلى بناء قدرة الحاصلين على منح من الصندوق الاستئماني على استخدام وسائط إعلام متنوعة وتكنولوجيات اتصال جديدة لتوثيق عملهم.
    Warehouses Lower costs due to closure of one warehouse and 50 per cent of costs provided under trust fund. UN تكاليف منخفضة بسبب إغلاق أحد المخازن وإدراج خمسين في المائة من التكاليف من الصندوق الاستئماني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more