If that's sarcasm, please save it for our enemies. | Open Subtitles | إن كانت هذه سخرية فوفرها لأعدائنا من فضلك |
please tell me it's something we can use to track this guy. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنه شيء ما يُمكننا إستغلاله لتعقب ذلك الرجل |
Dear god, please don't send us to hell for what we've done. | Open Subtitles | عزيزي الله، من فضلك لا ترسل لنا الى الجحيم لما فعلناه. |
Amanda, a private word with you in my office please. | Open Subtitles | أماندا، وهي كلمة خاصة معك في مكتبي من فضلك. |
After my departure, please ensure that mine is the only longboat that ferries anyone to and from the island. | Open Subtitles | بعد أن أذهب، تأكد من فضلك أنني المركب الوحيد الصغير الذي يتحرك بأي أحد إلى ومن الجزيرة |
Goku is in a place far wait a minute, please. | Open Subtitles | غوكو هو في مكان بعيد انتظر لحظة من فضلك. |
You may leave or sit with audience, if you so please. | Open Subtitles | تستطيع ان تغادر المنصة وتجلس مع الجمهور من فضلك ؟ |
A mint julep, please. Oh, make that a double. | Open Subtitles | مشروب خمر بالنعناع من فضلك و اجعله مضاعف |
Okay, please take the bags upstairs and unpack them. | Open Subtitles | حسناً من فضلك خذ الحقائب للأعلى و أفرغهم |
I'm dr. Halston. Uh, please watch your language in my office; | Open Subtitles | أنا دكتور هالستون و من فضلك أنتبهى لألفاظك فى مكتبى |
Uh, lemon, can we talk out in the hallway, please? | Open Subtitles | ليمون هل يمكننا التحدث فى الردهه من فضلك ؟ |
please gear up, mop the bloody footprints from the waiting room so no one else gets exposed. | Open Subtitles | من فضلك تأهب, امسح بقعة الدم من غرفة الانتظار لكي لا يتعرض أي أحد آخر |
please tell me it was, uh, expensive and German. | Open Subtitles | من فضلك قل لي كان، اه، مكلفة والألمانية. |
Before you judge, will you please just read the whole book? | Open Subtitles | قبل أن تحكمي عليها.. من فضلك هلّا قرأتِ كامل الرواية؟ |
Confine that aspect of your life to your home, please. | Open Subtitles | حصر هذا الجانب من حياتك إلى منزلك، من فضلك. |
please. There-there has to be something i can do. | Open Subtitles | من فضلك ، بالتأكيد هُناك شيئ أستطيع فعله |
Oh, please tell me you did not bring your insane and obviously blind Tinder hookup back here. | Open Subtitles | أخبريني من فضلك أنكِ لم تقومي بإحضار صديقك المجنون ومن الواضح أنه أعمى إلى هُنا |
please tell me that that is your blood and not powdered wine. | Open Subtitles | من فضلك قل لي ان هذا هو دمك وليس النبيذ المجفف. |
So can you please stop pretending and actually type something? | Open Subtitles | حتى تتمكن من فضلك توقف التظاهر وفعلا اكتب شيئا؟ |
Would you please see if his car is still there? | Open Subtitles | هلا ذهبتِ من فضلك لتفقد سيارة لو لازالت هناك؟ |
Excuse me, can I get a glass of water, please, sir? | Open Subtitles | أيمكنني الحصول على كوب من الماء، من فضلك يا سيدي؟ |