The Human Rights Officer will further be responsible for the sharing of those good practices as described above. | UN | وسيضطلع موظف شؤون حقوق الإنسان كذلك بالمسؤولية عن نشر تلك الممارسات الجيدة على النحو المبين أعلاه. |
Judicial Affairs Officer post redeployed to the Justice Section | UN | نقل وظيفة موظف للشؤون القضائية إلى قسم العدالة |
Conduct and Discipline Officer post reassigned to the Office of the Legal Adviser as Legal Officer post | UN | إعادة ندب موظف لشؤون السلوك والانضباط إلى مكتب المستشار القانوني لتصبح وظيفة موظف شؤون قانونية |
Fraudulent approval by staff member of his own travel requests | UN | غش في موافقة موظف على طلبات السفر الخاصة به |
Budget Officer post redeployed to the Finance and Budget Section | UN | نقل وظيفة موظف لشؤون الميزانية إلى قسم المالية والميزانية |
Finance Officer post redeployed to the Finance and Budget Section | UN | نقل وظيفة موظف للشؤون المالية إلى قسم المالية والميزانية |
Geographic Information Systems Officer post redeployed to Communications and Information Technology Section | UN | نقل وظيفة موظف لنظم المعلومات الجغرافية إلى قسم تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات |
Programme Officer post redeployed from the Humanitarian and Recovery Assistance Liaison Unit | UN | نقل وظيفة موظف برامج من وحدة الاتصال لأغراض المساعدة الإنسانية والانتعاش |
Establishment of two Programme Officer posts and eight Humanitarian Liaison Officer posts | UN | إنشاء وظيفتي موظف برامج و 8 وظائف موظف اتصال للشؤون الإنسانية |
Redeployment of three Contract Management Officer posts to field offices | UN | نقل 3 وظائف موظف لإدارة العقود إلى المكاتب الميدانية |
Redeployment of three Procurement Officer posts to field offices | UN | نقل 3 وظائف موظف مشتريات إلى المكاتب الميدانية |
Redeployment of three Contract Management Officer posts from Mission headquarters | UN | نقل 3 وظائف موظف إدارة العقود من مقر البعثة |
one new Senior Security Sector Reform Officer to lead the Cell | UN | موظف أقدم جديد لإصلاح القطاع الأمني من أجل قيادة الخلية |
one new Human Rights Officer for leading human rights team in Yambio | UN | موظف جديد لشؤون حقوق الإنسان لقيادة فريق حقوق الإنسان في يامبيو |
He or she will liaise with IMSS on all technical issues in coordination with the Information Systems and Security Officer. | UN | وسيكون على اتصال بشأن جميع المسائل التقنية مع دائرة نُظُم إدارة المعلومات بالتنسيق مع موظف نُظُم المعلومات وأمنها. |
There was a need for certainty that every United Nations staff member subject to investigation was treated fairly. | UN | وتوجد حاجة إلى التيقن من أن كل موظف بالأمم المتحدة يخضع للتحقيق يعامل على نحو منصف. |
Another OHCHR staff member stated that it was not always clear who would take a decision, or when. | UN | وذكر موظف آخر في المفوضية أنه ليس من الواضح دائما من الذي سيتخذ القرار أو متى. |
If such employee does the same work or work of the same value as any other employee, he/she has the legal right to the same salary. | UN | فإذا أدى ذلك الموظف نفس العمل الذي يؤديه أي موظف آخر أو عمل من نفس القيمة، فإن له حقاً قانونياً في نفس الراتب. |
An official may be suspended in order to facilitate corruption proceedings, and then may be correspondingly removed from his or her post. | UN | ويجوز وقف موظف عن العمل من أجل تيسير الإجراءات المتعلقة بملاحقة الفساد، ويجوز عزله من منصبه فيما بعد تبعا لذلك. |
The updated standard allocation in peacekeeping operations provides for a ratio of one computing device for every designated civilian personnel member. | UN | وتنص المعايير المحدَّثة للتوزيع في عمليات حفظ السلام على نسبة جهاز حاسوبي واحد لكل موظف معيَّن من الموظفين المدنيين. |
Managerial and leadership skills courses for 200 staff members | UN | دورة عن المهارات الإدارية والقيادية لـ 200 موظف |
Any government officers or agents found to have abused their authority while patrolling the border with Mexico would be held accountable. | UN | وتجري محاسبة كل موظف أو وكيل حكومي يتبين أنه أساء استعمال سلطته أثناء قيامه بدورية على الحدود مع المكسيك. |
A recent progress report found that organisations signed up to this initiative accounted for more than 1 million employees. | UN | وقد تبيَّن لتقرير مرحلي أخير أن المنظمات التي وقَّعت على تلك المبادرة تضم أكثر من مليون موظف. |
To date, 3,500 officials have been trained, not only in Mexico but also in Honduras, Guatemala and the Dominican Republic. | UN | وحتى الآن، تلقى 500 3 موظف تدريبا، لا في المكسيك فحسب، بل أيضا في هندوراس وغواتيمالا والجمهورية الدومينيكية. |
Alleged discrimination of civil servant of State party's Parliament | UN | الموضوع: ادعاء التمييز ضد موظف مدني في برلمان الدولة الطرف |
I'm a clerk by day but this is the real me. | Open Subtitles | أنا موظف في النهار لكن هذا أنا على شخصيتي الحقيقية. |
Since the whole activity is based on computer registration, I assume that every notice of parking violation can be related to an individual Officer or agent. | UN | وبما أن نشاط هؤلاء يسجل كله بواسطة الحاسوب، أعتقد أن كل إشعار بمخالفة وقوف يمكن أن يُنسب إلى ضابط أو موظف إنفاذ بعينه. |
one Canadian civilian worker was injured by shrapnel from a small-calibre rocket. | UN | وأصيب موظف مدني كندي بشظية انبعثت من صاروخ ذي عيار صغير. |
I bet you're a newly employed businessman already tired of work. | Open Subtitles | ،من النظر إليك يُمكنني القول .أنكَ موظف تم تعيينك حديثاً |