"مَرَّةٍ" - Translation from Arabic to English

    • time I
        
    • time you
        
    • time the
        
    • time she
        
    • time he
        
    • time we
        
    • every time
        
    Except every time I look at you, all I can see is the man who killed my father. Open Subtitles ماعداأنه في كل مَرَّةٍ أَنْظرُ إليك، كُلّ ما يمكنني أن أراه هو الرجل الذي قتل والدي.
    Every time I open the door it's like candid camera. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَفْتحُ البابَ هي مثل آلة التصوير المخفيةِ.
    I let you in every time I see you. Open Subtitles أنا سَمحتُ لك بالدخول كُلَّ مَرَّةٍ أَراك.
    Because every time you lie, I can see your wisdom teeth. Open Subtitles لأن كُلَّ مَرَّةٍ تَكْذبُ، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى أسنانَ عقلكَ.
    I see that look in your eye every time you ask me one of your questions about where I was and what I've been doing. Open Subtitles أَرى بأنّ النظرةِ في عينِكِ كُلَّ مَرَّةٍ تَسْألُني إحدى أسئلتِكِ حول حيث كان أنا وما أنا أَعْملُ.
    Every time the Warehouse and I mix, lives are ruined. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ المخزن وأنا أَخْلطُ، الحياة مُخَرَّبة.
    He was wearing it every time she spoke to him. Open Subtitles هو كَانَ يَلْبسُه كُلَّ مَرَّةٍ تَكلّمتْ معه.
    Every time I exert my life energy, the curse accelerates. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أُمارسُ فيها طاقةَ حياتِي اللعنة تسبق
    Every time I see him, I hear circus music. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَراه، أَسْمعُ موسيقى سيركِ.
    If I had dollar for every time I heard that, I'd be even richer. Open Subtitles إذا كَانَ عِنْدي دولارُ لكُلَّ مَرَّةٍ أنا المسموع ذلك، أنا سَأكُونُ أغنى حتى.
    Besides, every time I make a purchase, I earn points. Open Subtitles إضافةً إلى ذلك، كُلَّ مَرَّةٍ أَشتري، أَكسبُ النقاطَ.
    Every time I walk outside, I end up right back here. Open Subtitles في كُلَّ مَرَّةٍ أحاول الخروج، ينتهي بي المطاف هنا
    Every time I run into a fire, where's my head gonna be? Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ أَمْرُّ من نار، أين رأسي سَيصْبَحُ؟
    But every time you do this, someone shoots up into the sky and dies. Open Subtitles لكن كُلَّ مَرَّةٍ أنت تَعمَلُ هذا، يُطلقُ شخص ما النار عليه إلى السماءِ وتَمُوتُ.
    A mutt is a dog that keeps biting you every time you let it go. Open Subtitles أي مغفّل كلب يَبقي ينبح عليك كُلَّ مَرَّةٍ و تتَركتَه يَذْهبُ
    'Cause every time you covered me in the past, Open Subtitles ' سبب كُلَّ مَرَّةٍ غَطّيتَني في الماضي،
    Eric jumps a foot every time the furnace kicks on. Open Subtitles إيريك يَقْفزُ a قدم كُلَّ مَرَّةٍ الفرن يَرْفسُ على.
    Every time the army moves through, there's a skirmish. Open Subtitles كُلَّ مَرَّةٍ الجيش يَتحرّكُ خلاله , تجد هناك مناوشات.
    Who do you think stuffed your collections box every time the mortgage was overdue? Open Subtitles ماذا تَعتقدُ بحشو مجموعاتَ صناديقك كُلَّ مَرَّةٍ الرهن كان متأخر؟
    I know Frannie's supposedly nice now, but I still catch an underlying whiff of evil every time she walks by. Open Subtitles أَعرفُ فراني لطيفة الآن، لَكنِّي ما زِلتُ أَلمح شرِّ مخفي تحتها كُلَّ مَرَّةٍ تَمرّ بهـا.
    Drag his canoe to the dock every time he used it? Open Subtitles إسحبْ زورقَه إلى حوضِ السفن كُلَّ مَرَّةٍ إستعملَه؟
    You don't have to out me every time we hang out. Open Subtitles لا يجب عليكِ أن تفقيديني صوابي ُبكلَّ مَرَّةٍ نَخرج بهـا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more