"مُقابل" - Translation from Arabic to English

    • exchange for
        
    • against
        
    • for a
        
    • versus
        
    • return for
        
    • give
        
    • free
        
    • for the
        
    • quid pro
        
    • in return
        
    She gives these prisoners freedom in exchange for murder. Open Subtitles تمنح هؤلاء المُجرمين حريتهم في مُقابل القتل
    Full immunity, I walk, in exchange for the memories I took from you. Open Subtitles الحصانة الكاملة وأخرج من هُنا في مُقابل معرفة الذكريات التي سلبتكِ إياها
    This might include offsetting some of this outstanding claim against savings from the core budget of the GM. UN يُمكن أن يشمل ذلك تقليص بعض هذه المطالبات المُعلقة في مُقابل وفورات في الميزانية الأساسية للآلية العالمية.
    Whenever something happens, it's his word against mine, and he knows what to say and how to say it. Open Subtitles عندما يحدث أى شيء ستكون كلمته مُقابل كلمتي وهو يعلم ما سوف يقوله وكيف سيقوله
    I wouldn't be in her bad books for a gold clock. Open Subtitles لن أريد أن أكون من الذين تبغضهم مُقابل ساعة ذهبية
    The remaining 69 per cent was related to consultancies and short-term support, and other budget categories that similarly reflect the determination of final costs versus commitments made. UN والنسبة المتبقية البالغة 69 في المائة متصلة بخدمات استشارية ودعم قصير الأجل وغير ذلك من فئات الميزانية التي تُظهِر، بنفس الطريقة، تحديد التكاليف النهائية مُقابل الالتزامات الفعلية.
    Mr. Levine has kindly agreed to loan the Museum his half of the map, in return for what his finders fee. Open Subtitles أن يُقرض المتحف جزئيته الخاصة من الخريطة مُقابل رسم ما يتم اكتشافة
    And what do I have to do in exchange for this exclusive story? Open Subtitles ومالذي عليّ فعلهُ في مُقابل هذه القصة الحصرية؟
    And Dr. Krilov's in custody negotiating an immunity deal in exchange for information about his patients. Open Subtitles ويتفاوض من أجل الحصول على إتفاق حصانة مُقابل تبادل المعلومات بشأن مرضاه
    Granting you immunity in exchange for your testimony takes away your right to plead the Fifth. Open Subtitles عرض الحصانة عليك في مُقابل الحصول على شهادتك يسحب منك حقك الدستوري الخامس
    And you will give me the name in exchange for a cut of the mines. Open Subtitles وأنت ستمنحني الإسم مُقابل نسبة من المناجم
    I gave it to a North Korean general in exchange for a young woman's freedom. Open Subtitles منحتها لجنرال كوري شمالي مُقابل حرية سيدة شابة
    'Cause so far, it's just Mum's word against, well, reality. Open Subtitles لإن الأمر حتى الآن يُمثل كلمة أمي مُقابل حسناً ، الواقع
    He seemed remarkably eager to testify against you in exchange for a deal. Open Subtitles وهو على استعداد تام للشهادة ضدك مُقابل صفقة
    Coroner's office checked it against medical records. Open Subtitles لقد تحقق المُحقق القضائي من ذلك مُقابل السجلاّت الطبيّة.
    Greece's greatest warriors against six And invincible! Open Subtitles مُقابل أقوي وأعظم أبطال في اليونان لم يُهزموا مِن قبل
    If the tables were turned, she'd sell you out for a bag of almonds. Open Subtitles لو تبدّلت الأدوار لوشت بك مُقابل كيس من اللّوز
    My accountant's untimely demise left the door wide open for you to purchase that fleet of cruise ships for a song. Open Subtitles قام مُحاسبي بشكل غير مٌلائم بفتح الباب على مصراعيه لك لتشتري ذلك الأسطول من السفن مُقابل ثمن بخس
    The only thing I gave much thought to... was bait versus fly. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى ...كنت أفكر فيه كان طعم مُقابل الصيد
    And in return for our time, we get first crack at your most promising students, right? Open Subtitles وفي مُقابل وقتنا، فإننا سنحصل على أوائل المُقابلات لأكثر طلابك المُبشرين، صحيح؟
    I mean, the amount of free sea org labor. Open Subtitles أقصِد حجم العمالة بلا مُقابل فى مُنظّمة البحر.
    At least let me pay for the damage to your bike. Okay. Open Subtitles دعيني على الأقل أدفع لكِ مُقابل الضرر الذي حدث لدراجتك
    I don't have a problem with a little quid pro quo. Open Subtitles ليس لديّ مُشكلة في أخذ شيءٍ مُقابل شيءٍ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more