Noting the activity of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, | UN | وإذ تلاحظ نشاط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، |
Noting the activity of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, | UN | وإذ تلاحظ نشاط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، |
This is not standard practice but reflected the fact that the project activity and methodology was new to Brazil. | UN | وهذه الممارسة، وإن لم تكن ممارسة متبعة عادة، فإنها تعكس كون نشاط المشروع ومنهجيته جديدين على البرازيل. |
Noting the activity of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, | UN | وإذ تلاحظ نشاط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، |
The report on the activities of the Secretariat between sessions, | UN | :: وعلى تقرير نشاط الأمانة العامة فيما بين الدورتين، |
:: a labour-law relationship based on an agreement on the performance of work or agreement on work activity; | UN | علاقة تخضع لقانون العمل تقوم على أساس الاتفاق على أداء العمل أو الاتفاق على نشاط العمل؛ |
The maximum budget allocated for each activity was $5,000 USD. | UN | وبلغت أقصى ميزانية مخصصة لكل نشاط 000 5 دولار. |
Noting the activity of the Open Working Group on Sustainable Development Goals, | UN | وإذ تلاحظ نشاط الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بأهداف التنمية المستدامة، |
At the same time, the United Nations has argued that it cannot verify Hezbollah's illegal activity. | UN | وفي الوقت ذاته، قالت الأمم المتحدة إنه لا يمكنها التحقق من نشاط حزب الله غير القانوني. |
The most important laboratory finding is reduction in activity of blood cholinesterases. | UN | أهم نتائج التحاليل المختبرية هو انخفاض نشاط إنزيم الكولينستريز في الدم. |
Decontamination of the areas will enable the people to engage in meaningful economic activity and contribute to economic development. | UN | وستمكن إزالة التلوث من المناطق من مشاركة السكان في نشاط اقتصادي ذي مغزى والإسهام في التنمية الاقتصادية. |
Although transaction activity decreased, pricing for commercial real estate moderated only slightly. | UN | ورغم انخفاض نشاط المعاملات، لم تنخفض أسعار العقارات التجارية إلاّ قليلا. |
UNIDO was also well placed to promote agro-industry, an activity worthy of support in the light of the current food crisis. | UN | وأضاف أن اليونيدو تتبوأ موقعا جيدا أيضا لتعزيز الصناعة الزراعية، وهو نشاط يستحق الدعم في ضوء أزمة الغذاء الحالية. |
In that context, the activity of UNDP JPOSC represents best practice. | UN | وفي هذا السياق يمثل نشاط المركز ممارسة من الممارسات الجيدة. |
Opposing militant forces activity increased slightly but was within expected seasonal norms. | UN | شهد نشاط القوات المتمردة زيادة طفيفة لم تتجاوز الحدود الموسمية المتوقعة. |
UNHCR expenditure in 2008 by regional bureau and type of assistance activity | UN | نفقات المفوضية في عام 2008 بحسب المكتب الإقليمي ونوع نشاط المساعدة |
The Panel also found evidence indicating that intense tropical cyclone activity in the North Atlantic had increased since about 1970. | UN | ووجدت الهيئة أيضا أدلة تشير إلى زيادة نشاط الأعاصير المدارية الشديدة في شمال الأطلسي منذ عام 1970 تقريبا. |
The Codification Division is considering options for revitalizing this important training activity. | UN | وتنظر شعبة التدوين في الخيارات المتاحة لتفعيل نشاط التدريب الهام هذا. |
Spurred by container trade growth, port container handling activity also expanded. | UN | وتوسع أيضاً نشاط مناولة الحاويات المرفئية نتيجة لنمو تجارة الحاويات. |
The suspension or cease of media activities could be ordered by the outlet owner or the court. | UN | والأمر بتعليق نشاط الوسيلة الإعلامية أو وقفه يمكن أن يصدر عن مالكها أو عن المحكمة. |
Older wives are often neglected in polygamous marriages once they are no longer considered to be reproductively or economically active. | UN | وغالباً ما تُهمل الزوجات الأسنّ من بين الضرائر بمجرد اعتبار أن لم يعد لهن نشاط إنجابي أو اقتصادي. |
a copy of the guidelines will be made available to the Forum and a related side event will be organized at the margin of the eighth session of the Forum. | UN | وستوفر لأعضاء المنتدى نسخة من المبادئ التوجيهية وسينظم نشاط مواز ذو صلة على هامش الدورة الثامنة للمنتدى. |
Alongside this collective action by women, it should be noted that women participate individually in the activities of many other non-governmental organizations. | UN | وإلى جانب هذه اﻷنشطة الجماعية، يلاحظ أن المرأة تساهم بصفة فردية في نشاط عدد كبير من المنظمات غير الحكومية اﻷخرى. |
Women in business: promoting a new approach in Afghanistan zComments | UN | المرأة في نشاط الأعمال: تعزيز نهج جديد في أفغانستان |
I understand that grassroots activism actually runs in your family? | Open Subtitles | عرفت أن نشاط الحركة الشعبية موجود بالفعل في عائلتك؟ |
Willie pep, lightweight, middleweight. Sugar Ray Robinson... No, no, no. | Open Subtitles | نشاط ويلي وزن خفيف وزن متوسط السكر راي روبنسن لا لا لا |
Each key activity has been linked to the appropriate function. | UN | وتم الربط بين كل نشاط رئيسي وبين المهمة المناسبة. |
You grabbed the dope hustle up here from the Mafia. | Open Subtitles | لقد انتزعت نشاط المخدرات من المافيا في هذه الأنحاء |
The Security Council dealt actively with the specific situations under consideration. | UN | كان للمجلس نشاط مكثف بشأن حالات محددة كانت قيد نظره. |
Its work in the Last two years has been highly satisfactory. | UN | وفي العامين اﻷخيرين، كان نشاط المركز مرضيا الى حد بعيد. |
The universal periodic review was a useful exercise. | UN | وبيَّن أن الاستعراض الدوري الشامل نشاط مفيد. |