Number of outstanding cases at the end of the period under review | UN | عدد الحالات التي لم يُبت فيها حتى نهاية الفترة المشمولة بالاستعراض |
Construction projects were ongoing at the end of the period | UN | عدد مشاريع التشييد التي كانت لا تزال جارية في نهاية الفترة |
Camp locations had water supply and sewage system projects in progress at the end of the period | UN | عدد مواقع المعسكرات التي كان العمل في تنفيذ مشاريع شبكات الإمداد بالمياه والصرف الصحي ما زال جاريا فيها في نهاية الفترة |
Cash and term deposits and cash pool, end of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
Cash and term deposits and cash pool, end of period | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك، نهاية الفترة |
The provision of water supply for the level I medical facility at the university location was in progress at the end of the period | UN | كان العمل جاريا في نهاية الفترة في توفير إمدادات المياه للمرفق الطبي من المستوى الأول في موقع الجامعة |
As such, adjustments were required following budget approval and also at the end of the period for reporting purposes. | UN | وعلى هذا النحو، تعيَّن إدخال تعديلات عقب الموافقة على الميزانية وأيضا في نهاية الفترة لأغراض الإبلاغ. |
In local currency amount, Indian rupees totalled 7,161,464 at the end of the period. | UN | وبلغ مجموع المبالغ بالعملة المحلية في نهاية الفترة 464 161 7 روبية هندية. |
The permanent hard-wall accommodation facilities contract is currently being mobilized with the projected completion of 165 buildings by mid-2011; the hospital facilities contractor (UNOPS) was also being mobilized at the end of the period | UN | ويجري حاليا التحضير لتنفيذ عقد إنشاء مرافق الإقامة الدائمة ذات الجدران الصلبة ويُتوقع إنجاز 165 مبنى بحلول منتصف عام 2011؛ ويجري بدء تنفيذ أعمال المتعاقد بشأن مرافق المستشفى في نهاية الفترة |
Discussion was ongoing with the parties at the end of the period on the possibility of a reconciliation plan before the referendum. | UN | وكانت المناقشات جارية مع الأطراف في نهاية الفترة بشأن إمكانية وضع خطة للمصالحة قبل الاستفتاء. |
Consultations were ongoing at the end of the period; however, the working groups were yet to be established. | UN | كانت المشاورات مستمرة في نهاية الفترة إلا أنه لم يتم إنشاء الأفرقة العاملة بعد. |
The establishment of joint Government-United Nations protection committees was still pending at the end of the period. | UN | لم يتم حتى نهاية الفترة إنشاء لجان حماية مشتركة بين الحكومة والأمم المتحدة. |
However, the recruitment process to hire a consultant to conduct a comprehensive assessment of the justice sector in Darfur was being finalized at the end of the period | UN | ومع ذلك، كانت عملية تعيين خبير استشاري لإجراء تقييم شامل لقطاع العدل في دارفور قيد الاستكمال في نهاية الفترة |
The construction of the data centre building was ongoing at the end of the period. | UN | وكان تشييد مبنى مركز البيانات جاريا في نهاية الفترة. |
Cash and term deposits and cash pool, end of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك، في نهاية الفترة |
Cash and term deposits and cash pool end of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
Cash and term deposits and cash pool, end of period | UN | الودائع النقدية والودائع لأجل ومجمعات النقدية في نهاية الفترة |
Cash and term deposits and cash pools, end of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصناديق النقدية المشتركة في نهاية الفترة |
Cash and term deposits and cash pool, end of period | UN | النقدية والودائع لأجل وصندوق النقدية المشترك في نهاية الفترة |
UNIDO did not have any internally developed software as at period end. | UN | ولم يكن لدى اليونيدو حتى نهاية الفترة أيـة برامجيات معدّة داخليا. |
The value of supplies and equipment for programmes owned by the organization, as well as the Greeting Card and related Operations materials at the end of an accounting or financial period. | UN | هو قيمة ما تملكه المنظمة من لوازم البرامج ومعداتها، فضلا عن مواد عملية بطاقات المعايدة، في نهاية الفترة المحاسبية أو الفترة المالية. الخصوم |
They are measured at fair value and reviewed for any impairment at each period-end. | UN | وهي تُقدر بالقيمة العادلة وتستعرض في نهاية الفترة للوقوف على أي اضمحلال في قيمتها. |
Another 16 schools, 41 classrooms and 9 specialized rooms were under construction at the close of the reporting period. | UN | ومع نهاية الفترة المستعرضة، كانت ١٦ مدرسة أخرى، و ٤١ فصلا دراسيا، وتسع غرف متخصصة قيد اﻹنشاء. |
Completed years of service as at end of term | UN | عدد سنوات الخدمة المستكملة في نهاية الفترة |
As at the cut-off date of this report, discussions are continuing. | UN | وبحلول نهاية الفترة المشمولة بهذا التقرير كانت المشاورات في هذا الشأن متواصلة. |