"نيكاراغوا" - Arabic English dictionary

    نِيكَارَاغُوَا

    proper noun

    "نيكاراغوا" - Translation from Arabic to English

    • Nicaragua
        
    • Nicaraguan
        
    • Nicaraguans
        
    • country
        
    • Singapore
        
    Areas claimed by Nicaragua in its submission encroach on Costa Rican entitlements. UN والمناطق التي تطالب بها نيكاراغوا في رسالتها تتعدى على حقوق كوستاريكا.
    Nicaragua had also succeeded in reducing social inequality from 0.41 to 0.37 per cent as measured by the Gini index. UN ونجحت نيكاراغوا أيضاً في الحد من التفاوت الاجتماعي من 0.41 إلى 0.37 في المائة حسب قياس مؤشر جيني.
    It encouraged Nicaragua to continue its efforts to combat poverty. UN وشجعت نيكاراغوا على مواصلة جهودها الرامية إلى مكافحة الفقر.
    It encouraged Nicaragua to fight discrimination against indigenous peoples. UN وشجعت نيكاراغوا على مكافحة التمييز ضد الشعوب الأصلية.
    A law had recently been approved to guarantee instruction in Nicaraguan sign language for students with hearing disabilities. UN وقد جرت الموافقة مؤخرا على قانون يضمن تعليم الطلبة ذوي الإعاقات السمعية بلغة الإشارة في نيكاراغوا.
    The territory of Nicaragua was inhabited by various peoples. UN وكانت هناك شعوب عديدة تعيش على أرض نيكاراغوا.
    In Nicaragua, as in many other countries, there can be no questioning the influence of education on demographic behaviour. UN وتلعب التربية والتعليم دوراً لا شك فيه في سلوك السكان، في نيكاراغوا كما في بلدان كثيرة أخرى.
    Nicaragua attaches great importance to addressing the illicit trade in small arms. UN وتعلق نيكاراغوا أهمية كبرى على مواجهة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة.
    The arguments put forward in the heat of the action by Nicaragua, sowing doubts about the frontier limits, are merely baseless words. UN وليست الحجج التي ساقتها نيكاراغوا في خضم قيامها بتلك الأعمال للتشكيك في الحدود سوى ادعاءات لا أساس لها من الصحة.
    We are concerned by the high degree of xenophobia in Costa Rica directed at citizens of Nicaragua. UN ونحن نشعر بالقلق إزاء الدرجة الكبيرة من كراهية الأجانب في كوستاريكا والتي تستهدف مواطني نيكاراغوا.
    In Nicaragua, all citizens enjoyed full freedom of expression. UN ويتمتع جميع المواطنين في نيكاراغوا بحرية التعبير الكاملة.
    The magnitude of poverty and the depth of extreme poverty in Nicaragua call for a human development model to fight this scourge. UN ومعنى حجم انتشار الفقر في نيكاراغوا وعمق الفقر المدقع أن مكافحة هذه الآفة لن تتأتى إلا ضمن نموذج التنمية البشرية.
    Nicaragua is extremely concerned about the loss of life among innocent civilians. UN وتشعر نيكاراغوا بقلق بالغ إزاء الخسائر في الأرواح بين المدنيين الأبرياء.
    Nicaragua believes that tests of all types of nuclear weapons must come to an immediate stop, forever. UN إن نيكاراغوا تعتقد أنه لا بد من إنهاء جميع تجارب الأسلحة النووية فورا، وإلى الأبد.
    Nicaragua continues to serve as a wall against drug trafficking. UN ولا تزال نيكاراغوا تشكل جدارا يصد عملية الاتجار بالمخدرات.
    Nicaragua did not support unilaterally imposed measures since they threaten self-determination and impede the implementation of the roadmap. UN وقالت نيكاراغوا إنها لا تؤيد فرض تدابير أحادية لأنها تهدد تقرير المصير وتعيق تنفيذ خريطة الطريق.
    Nicaragua also referred to efforts needed to address poverty. UN كما أشارت نيكاراغوا إلى الجهود اللازمة لمعالجة الفقر.
    In conclusion, she noted that the International Labour Organization (ILO) had recently declared Nicaragua free of child labour. UN وفي الختام، لاحظت أن منظمة العمل الدولية قد أعلنت مؤخرا أن نيكاراغوا خالية من عمالة الأطفال.
    During the interactive dialogue, therefore, Nicaragua expressed its disapproval at this procedural impropriety on the part of the secretariat. UN وفي هذا الاتجاه، أعربت نيكاراغوا خلال الحوار التفاعلي عن عدم موافقتها على المسار السيئ الذي سلكته الأمانة.
    reconstruction of Nicaragua: aftermath of the war and natural disasters . 52 UN تقديـم مساعـدة دوليـة ﻹنعاش نيكاراغوا وإعادة بنائها: آثار الحرب والكوارث الطبيعية
    The good news is that Nicaraguan exports to date are 30 per cent higher than they were at this time last year. UN الخبر السار هو أن صادرات نيكاراغوا سجلت حتى الآن ارتفاعا بنسبة 30 في المائة مقارنة بنفس الفترة في العام السابق.
    The majority of Nicaraguans believed that the right to life of the unborn was important. UN وترى غالبية مواطني نيكاراغوا أن الحق في الحياة لغير المولود حق هام.
    Nicaragua is the first country to use the model. UN وكانت نيكاراغوا هي أول بلد يستخدم ذلك النموذج.
    Singapore 5 October 1995 a/ 4 November 1995 UN نيكاراغوا ٦ شباط/فبراير ٠٩٩١ ٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٠٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more