half these guys don't even go to the school. | Open Subtitles | نِصْف هؤلاء الرجالِ لا حتى إذهبْ إلى المدرسةِ. |
Let's give half of yours to this old man. | Open Subtitles | دعنا نَعطي نِصْف لكم إلى هذا الرجل العجوزِ. |
When half of Kashmir is occupied by Pakistan, how is it possible? | Open Subtitles | عندما نِصْف كشمير محتلّةُ مِن قِبل باكستان، كيف يكون هذا محتمل؟ |
We could have half the senior class in here. | Open Subtitles | نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ نِصْف الصنفِ الكبيرِ هنا. |
half of Montserrat is now and exclusion zone, and eruptions continue. | Open Subtitles | نِصْف مونتسيرات الآن و منطقةُ الحظر , و الإنفجارات تَستمرُّ. |
Got half of the women in town sewing bedsheets together. | Open Subtitles | حَصلتْ على نِصْف النِساءِ في البلدةِ لخياطة الشراشف سوية |
Not more than half a man, you might say. | Open Subtitles | إنه لَيسَ أكثر مِنْ نِصْف رجل لربما تقولين |
Look, it'll take us a half an hour max. | Open Subtitles | أنظر، العملية كلها سوف تستغرق نِصْف ساعة زيادة |
I'll be happy if she's half as strong as you. | Open Subtitles | أنا سَأكُونُ سعيدَ إذا كانت في نِصْف القوي مِثْلك. |
I'm still half human, but I can't go back. | Open Subtitles | ما زِلتُ نِصْف الإنسانِ، لَكنِّي لا أَستطيعُ العَودة. |
But I mean, half the school went home after that | Open Subtitles | لَكنِّي أَعْني، نِصْف ذَهبتْ المدرسةُ إلى البيت بعد تلك |
Today? half of DC is at Senator Reeves' dedication ceremony. | Open Subtitles | نِصْف العاصمة في مراسم تكريم عضو مجلس الشيوخِ رييفز |
Of course, half the credit goes to my co-star. | Open Subtitles | بالطبع، نِصْف الذي الإئتمان يَذْهبُ إلى ممثلي المساعدِ. |
Also I had to take in the waste half an inch. | Open Subtitles | أيضاً أنا كان لا بُدَّ أنْ آخذَ فيه نِصْف النفايةَ بوصةَ. |
half of America can't even spell G8. | Open Subtitles | نِصْف أمريكا لا تَستطيعُ تَهجّي حتى جي 8. |
By definition, you should be at half the height of the president. | Open Subtitles | بِالتعريف، أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ في نِصْف إرتفاع الرئيسِ. |
Can you give me just half a sec? | Open Subtitles | ، يُمْكِنُ أَنْ تَعطيني فقط نِصْف ثانية؟ |
There are only half the tablets here, at best. | Open Subtitles | هناك فقط نِصْف الذي الأقراص هنا، في أحسن الأحوال. |
That's why half the signs in the cave were already turned when we got there. | Open Subtitles | لِهذا نِصْف الذي الإشارات في الكهفِ دِيرَ متى وَصلنَا إلى هناك. |
I spent half my life in and out of hospitals, dealing with allergies and injections. | Open Subtitles | نِصْف حياتي ذهابا وعودة مِنْ المستشفيات، للتَعَامُل مع الحساسياتِ والحُقَنِ. |
I had two deals in one day, in a half-hour. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي خطأين في يومِ واحد، في نِصْف ساعة. |
- I'll have a half-caf cappuccino. | Open Subtitles | - أنا سَيكونُ عِنْدي a نِصْف caf cappuccino. |
- You may not fear death, half-god. | Open Subtitles | - أنت قَدْ لا يَخَافُ موتَ، نِصْف الإلهِ. |
Yeah, each team gets three time-outs; there's a half-time; | Open Subtitles | نعم، يُصبحُ كُلّ فريق ثلاثة فترات الإستراحة؛ هناك a نِصْف وقت؛ |
The disk came to us on the Diligent... entrusted to a Pilgrim half-breed. | Open Subtitles | القرص جاءَ إلينا على المجتهدينِ... إئتمنَ إلى من مستكشفين نِصْف الجيلِ. |