Initial depression of about three years, followed by resumption of fragile but lasting growth | UN | كساد أولي دام ثلاث سنوات تقريبا، تلاه استئناف لنمو هشّ ولكن دام. |
This alliance is far too fragile at this stage to withstand that kind of turmoil. | Open Subtitles | هذا التحالف هشّ للغاية في تلك المرحلة لكي يتحمل هذا النوع من الصدمة |
It must be tough for you, knowing that your livelihood depends on another person's fragile creativity. | Open Subtitles | أن تعلم أن رزقك يعتمد على شخص آخر ذو إبداع هشّ |
Shoo! Shoo! Fly away! | Open Subtitles | هشّ هشّ طير بعيدا |
crispy on the outside, juicy on the in. | Open Subtitles | هشّ من الخارج، وطريّ من الداخل. |
First, I want Korea to review the situation and find out why their security system is so fragile. | Open Subtitles | أولاً، أريد من كوريا أن تراجع الوضع وتعرف لماذا نظامهم الأمني هشّ جدًا. |
First, I want Korea to review the situation and find out why their security system is so fragile. | Open Subtitles | أولاً، أريد من كوريا أن تراجع الوضع وتعرف لماذا نظامهم الأمني هشّ جدًا. |
Sometimes I forget just how fragile kids can be. | Open Subtitles | أحياناً أَنْسي فقط كَمْ أطفال هشّ يُمكنُ أَنْ يَكُونوا. |
-I wanted to let her down easily. She's such a fragile thing. | Open Subtitles | أردت أن أتخلّى عنها تدريجيا إنها شىء هشّ جدا |
A guy hates a girl that comes on too strong. fragile egos, and all of that. | Open Subtitles | الرّجل يكره الفتاة التى تأتى قويّة جداً وأنا هشّ وكلّ تلك الأمور |
I think he knew that your fragile, delicate sensibilities-- | Open Subtitles | أعتقد انه يعلم انك هشّ و احاسيسك حسّاسة |
Its role as the sole or main multilateral forum for disarmament rests already on a very fragile basis and, unless we can rapidly start a substantive programme of work, that fragility will continue and will be increased. | UN | ويستند دوره كالمحفل المتعدد الأطراف الوحيد والأساسي المعني بنزع السلاح إلى أساس هشّ جداً، وإذا لم نتمكن من بدء العمل الموضوعي بسرعة، ستستمرّ هذه الهشاشة وستزداد أيضاً. |
The island is surrounded by fragile coral reef. | Open Subtitles | الجزيرة محاطة بحيد مرجاني هشّ. |
Unfortunately, both tend to be very fragile. | Open Subtitles | لسوء الحظ الوضع مل إلى أن يكون هشّ جدا |
Be careful, son. He's very fragile. | Open Subtitles | توخّ الحذر يا بني، إنّه هشّ للغاية. |
Shoo. | Open Subtitles | هشّ. |
Shoo. | Open Subtitles | هشّ. |
Get away. Shoo. | Open Subtitles | إرحلوا, هشّ |
Couple of crispy critters here, eh? | Open Subtitles | زوج مخلوقات هشّ هنا |
crispy on the outside, tender on the inside? | Open Subtitles | هشّ على خارج، عرض على داخل؟ |
You're jello, pal, unlike me. | Open Subtitles | أنت هشّ يا صاح، على عكسي |
- Trust me, he's breakable. | Open Subtitles | -ثقي بقي، إنه هشّ . |