"هلال" - Translation from Arabic to English

    • Hilal
        
    • crescent
        
    • Hilale
        
    • Helal
        
    • crescent-shaped
        
    • Hillel
        
    • Hilaal
        
    • half-moon
        
    • moon on
        
    A community-based strategic plan was also initiated by Sheikh Musa Hilal and endorsed by the leaders of five tribes. UN وشرع الشيخ موسى هلال أيضاً في خطة استراتيجية تقوم على المجتمع المحلي، وافق عليها قادة خمس عشائر.
    Conscript Corporal Umar Muhammad Nazzar Hilal (mother: Ni'mat), 1991, Halab UN عريف مجند عمر محمد نزار هلال والدته نعمت مواليد 1991 حلب
    Additionally it was never clarified as to whether Musa Hilal had travelled out of the country within the reporting period or whether his assets had been frozen by the Government. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يتم حتى الآن توضيح ما إذا كان موسى هلال قد سافر إلى الخارج في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير أو هل جمدت الحكومة أمواله.
    selling their whereabouts to the seven of the crescent moon Open Subtitles لبيع إمكاناتهم فى إجتماع السحرة فى هلال القمر القادم
    I now give the floor to Ambassador Omar Hilale of Morocco. UN وأعطي الكلمة الآن للسفير عمر هلال من المغرب.
    Musa Hilal augmented the attack with 1,000 Janjaweed regrouped from the Kebkabiya and Geneina areas. UN وعزز موسى هلال الهجوم بإضافة 000 1 فرد من الجنجويد، الذين أعيد تشكيلهم من منطقتي كبكابية والجنينة.
    Hilal Mohamed Sultan Al-Azri informed the Secretariat of the Commission and the Chairman that he could not attend the session owing to circumstances beyond his control. UN وأبلغ هلال محمد سلطان الأزري أمانة اللجنة ورئيسها أنه لن يستطيع حضور الدورة بسبب ظروف خارجة عن إرادته.
    Khalid Hilal Sa`id al-Barti -- mother's name: Fawziyah -- born in Jawf in 1973 UN خالد هلال سعيد البرطي، والدته فوزية، تولد 1973 الجوف
    Prior to the attack, commissioners appointed by the Governor of North Darfur were chased out of the area of Saraf Umra, Kabkabiya and Jebel Amir at the instigation of Musa Hilal. UN وقد كان المفوضون الذي عيّنهم حاكم شمال دارفور قد تعرضوا، قبل حدوث هذا الهجوم، إلى الطرد خارج منطقة سرف عمرة وكبكابية وجبل الأمير وذلك بتحريض من موسى هلال.
    According to a close relative, Sheikh Musa Hilal’s father’s name is Hilal, his grandfather’s name is Abdalla and his great-grandfather’s name is Al Nasim. UN وبحسب أحد أقربائه المقرّبين، فان اسم والد الشيخ موسى هلال هو هلال واسم جدّه عبدالله واسم جدّه لأبيه النسيم.
    But... eventhenameofthismission can'tgobeyondthesewalls,Hilal. Open Subtitles لكن لكن حتى اسم هذه المهمة لا يجب أن يغادر هذه الحوائط يا هلال
    It also met with Maulawi Tarakheel, Deputy Prime Minister Qutbuddin Hilal, Commander Abdul Haq, Minister of Repatriation Farouq Azam, Dr. Taleb and accompanying representatives of the Hezb-i-Wahdat. UN واجتمعت أيضا مع مُولَوي تاراخيل ومع قطب الدين هلال نائب رئيس الوزراء ومع القائد عبد الحق ومع فاروق عظم وزير شؤون العودة ومع الدكتور طالب من ممثلي حزب الوحدة المرافقين.
    2. On 8 May 2014, Hilal Elver (Turkey) was appointed by the Human Rights Council as Special Rapporteur on the right to food. UN 2 - وفي 8 أيار/مايو 2014، عيّن مجلس حقوق الإنسان هلال إلفير مقرّرة خاصة معنية بالحق في الغذاء.
    The source is also concerned that his testimony in the Hilal Mammadov trial was largely copied from his earlier testimony in the Novruzali Mammadov trial. UN ويساور المصدر القلق أيضاً لأن شهادته في محاكمة هلال مامادوف قد نسخت إلى حد كبير عن شهادته السابقة في محاكمة نوفروزالي مامادوف.
    Hilal Mammadov was arrested on 21 June 2012 for alleged possession of heroin. UN 64- واعتُقل هلال مامادوف في 21 حزيران/يونيه 2012 بسبب ادعاءات تتعلق بحيازته للهيروين.
    Any person she meets under the peach tree with a crescent moon is ill-fated for Lady Yeo Wool. Open Subtitles اي شخص تلتقي به تحت شجره الدراق و القمر هلال هذا كله قدر الانسة يوو وول
    The Committee was also prevented from installing the crescent of the Dome of the Rock and from bringing in tiles for the restoration of the Dome itself. UN ومنعت اللجنة أيضا من تثبيت هلال قبة الصخرة ومن جلب قطع البلاط اللازمة لإصلاح القبة نفسها.
    In the lefthand corner of the upper blue band appear a crescent moon and 12 stars, arranged in three rows. UN ويوجد على الجزء الأيسر من الشريط الأزرق الأعلى هلال و12 نجمة موزعة على ثلاثة صفوف.
    The next speaker is Ambassador Omar Hilale of Morocco, to whom I now give the floor. UN وأُعطي الكلمة الآن للمتحدث التالي على قائمتي، وهو ممثل المغرب، السفير عمر هلال.
    I would like to take this opportunity to express appreciation for the excellent work of Ambassador Macedo, Ambassador Bekhbat and Ambassador Hilale. UN وأود اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن تقديري للعمل الذي قام به السفير ماسيدو والسفير بيخبات والسفير هلال.
    On 16 February, a spokesperson for the group stated that the party supported the presidential candidacy of former senior party official Qutbuddin Helal, who is standing as an independent candidate. UN وفي 16 شباط/فبراير، ذكر متحدث رسمي باسم المجموعة أن الحزب يؤيد ترشيح أحد كبار المسؤولين السابقين في الحزب، هلال قطب الدين للرئاسة الذي تقدم بصفته مرشحا مستقلا.
    And when live bone is burned, the fracture lines tend to be crescent-shaped, like this. Open Subtitles من الخطوط والكسور الطولية وعندما كان حيا تم حرقه خطوط الكسر تميل أن تكون على شكل هلال
    (d). Hillel Hilal Mohamed Hassen Msetto: two years' imprisonment; release date: 28 June 2002; UN (د) هلال محمد حسن مسيتو: حُكم عليه بالسجن لمدة عامين؛ وتاريخ الإفراج عنه هو: 28 حزيران/يونيه 2002؛
    Cases of kidnapping include Mr. Hilaal Aden, a local staff member of the Swedish organization The Life and Peace Institute with whom the Independent Expert met while in Nairobi. UN ومن بين حالات الاختطاف حالة هلال عدن، وهو موظف محلي تابع للمنظمة السويدية " معهد الحياة والسلم " تقابلت معه الخبيرة المستقلة أثناء تواجدها في نيروبي.
    Why do you only have me make spheres, rods and half-moon shapes Open Subtitles ليه بتخليني اعمل مربعات و عصيان و هلال صغير بس
    The knife the woman used, it had a crescent moon on it. Open Subtitles السكين الذي إستعملتهُ المرأة كانَ هناكَ هلال فيهِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more