You think I want to hear from the fucking golden boy standing there in his golden glow telling me how messed up everything is? | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني أريد أن أسمع من الصبي الذهبي سخيف يقف هناك في له توهج الذهبي تقول لي كيف عبث كل شيء؟ |
Am I gonna end up with a glow stick up my ass? | Open Subtitles | أنا ستعمل في نهاية المطاف بعصا توهج ما يصل مؤخرتي ؟ |
And there's nobody to tell me that the results are anything but brilliant, so I live in a comfortable glow of self-appreciation. | Open Subtitles | وهناك لا أحد لإخباري الذي النتائج أي شيء ما عدا رائع، لذا أنا بشكل مباشر في وهج مريح تقدير ذاتي. |
Yeah, there's nothing like the romantic glow of dog drool. | Open Subtitles | نعم، لا شيء هناك مثل الوهج الرومانسي للعاب الكلب. |
And I will make 30 miles of this country glow. | Open Subtitles | و سأجعل 30 ميلا من هذا البلد تتوهج بالإشعاع |
Yeah, well, the glow has now reached the mid-point of that yellow pipe. | Open Subtitles | أجل ، و الآن قد بلغ التوهج نصف المسافة من الأنبوب الأصفر |
I prefer food that doesn't glow in the dark. | Open Subtitles | أنا أفضل الأغذية التي لا يتوهج في الظلام. |
You have a glow of unencumbered youth for starters. | Open Subtitles | لديك توهج الشباب غير المرتبط به بالنسبة للمبتدئين. |
Your piss won't glow for another 58 minutes. | Open Subtitles | سوف شخ الخاص بك لا توهج لمدة 58 دقيقة أخرى. |
"And the moon gave everything a magical glow as if they were dancing on the Milky Way." | Open Subtitles | و القمر أعطى كل شيء توهج سحري كما لو كانوا يرقصون على درب التبانة |
Water above and fire below, the next wave's got a bubbling glow, and the next precip is some kind of tip with hot rocks from deeper down the roads. | Open Subtitles | الماء فوق والنار تحت الموجة القادمة لديه توهج السطح, والأمطار القادمة هو نوع من النصيحه, |
We are fortunate, too, that we start this session in the glow of the Millennium Summit. | UN | ونحن محظوظون أيضا لأن نبدأ هذه الدورة في وهج مؤتمر قمة الألفية. |
The Vedas proclaimed that children are sacred souls, and Islam taught us to see the glow of God in the face of an innocent child. | UN | وقال الفيدا إن الأطفال أرواح مقدسة، وعلمنا الإسلام أن نرى وهج الله على وجه الطفل البريء. |
No one expects an attack while they're still basking in the glow of victory. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع أي هجوم في حين أنهم لايزالون في وهج الإنتصار |
Ladies and gentlemen, I'd like to present my latest masterpiece, the worldwide premiere of the Magic glow Skin Cream campaign! | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة ، أنا أود أن أقدم قطعتي النادرة ليلة الإفتتاح العالمية لحملة مطهر الجلد الوهج السحري |
Well, here she is, the new Magic glow Skin Girl, | Open Subtitles | جيد أنها هنا بنت مطهر الجلد الوهج السحرية الجديدة |
Eventually, it ignites, and the clashing galaxies will glow white-hot. | Open Subtitles | وفي النهاية سيشتعل والمجرات المتصادمه سوف تتوهج بياضاً حاراً |
In older cars there may be access to tail lights. Look for the red glow, okay? | Open Subtitles | لأنها قديمة ستصلين للضوء الخلفي أبحثي عن التوهج الأحمر, حسناً؟ |
When it comes to standing up for a cause, help me, Lord, that I remain a candle in the storm, and let no evil smother my low, but powerful, glow. | Open Subtitles | عندما يحين وقت النهوض من أجل قضية فلتساعدني يارب بأن أظل شمعة وسط العاصفة، ولا تدع أيّ شر يضعف نوري، بل قويه، يتوهج. |
Right up there with glow sticks and adult-sized pacifiers. | Open Subtitles | هناك مع العصي المتوهجة و اللهايات المعدلة للبالغين |
I just want to look. I've got a glow stick. | Open Subtitles | اريد فقط ان انظر ، اني احمل العصا المضيئة |
For those basking in the self-congratulatory glow of their own recent rejection of the death penalty, it might seem unfathomable that not everyone agreed with them. | UN | وبالنسبة إلى المتنعمين بوهج تهنئة الذات على رفضهم مؤخرا لعقوبة الإعدام، قد يبدو أن من غير المتصور ألا يتفق كل شخص معهم. |
And by being in balance with the colours around them, with a healthy colour glow around themselves, they're living a fulfilled life. | Open Subtitles | و أن يكونوا في خضم توازن من الألوان المحيطة بهم بألوان مفيدة تشع من حولهم تعني أنهم سيعيشون حياة واعدة |
And his eyes glow green like those of a demon. | Open Subtitles | وله عيون خضراء متوهجة مثل تلك التي للشيطان. |
It may seem dull, but in another light, it will glow like a star. | Open Subtitles | لكن بالقليل من الضوء ستتوهج كنجمة. أنظر كيف تلمع |
Ok, so that's why you've got this little glow thing going on. | Open Subtitles | حسناً، لكي لِماذا أنت عِنْدَكَ هذا شيءِ الوهجِ الصَغيرِ يَستمرُّ. |
You see that glow flashing in the corner of your eye? | Open Subtitles | هل تعرف هذا البريق الذى يخبو فى طرف عينك ؟ |
Creme rouge can add a healthy glow, brightening the complexion and giving the skin a more youthful appearance. | Open Subtitles | الحُمرة يمكنها إضافة توهّج صحيّ، تفتّح البشرة وتعطيها مظهر شبابي. |