"وأرجو" - Translation from Arabic to English

    • I should be
        
    • I would be
        
    • I request
        
    • please
        
    • may I
        
    • I hope
        
    • I would like
        
    • I ask
        
    • I would ask
        
    • I wish
        
    • I should like
        
    • I kindly request
        
    • let
        
    • I would request
        
    • I beg
        
    I should be grateful if you would have the present letter circulated as a document of the General Assembly under agenda item 95. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 95 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would circulate this letter as a document of the General Assembly under agenda items 67 and 100. UN وأرجو ممتنا أن تعمموا هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 67 و 100 من جدول الأعمال.
    I would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 8. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة، في إطار البند 8 من جدول الأعمال.
    I request that the sub-item be considered in plenary meeting. UN وأرجو النظر في هذا البند الفرعي في الجلسة العامة.
    please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.
    may I be allowed here to quote the example of Mauritius? UN وأرجو أن تسمحوا لي أن أضرب لكم مثالا بحالة موريشيوس.
    The book says whenever she's sleeping, I should be sleeping. Open Subtitles يقول الكتاب كلما انها هي النوم، وأرجو أن النوم.
    I should be able to recreate the procedure there. Open Subtitles وأرجو أن يكون قادرا على إعادة الإجراء هناك.
    I should be grateful if you would circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda item 45. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 45 من جدول الأعمال.
    I should be grateful if you would bring the present letter and its annex to the attention of the Member States and observer missions. UN وأرجو ممتنا إطلاع الدول الأعضاء وبعثات المراقبة على هذه الرسالة ومرفقها.
    I should be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the General Assembly, under agenda items 34, 39, 66 and 75, and of the Security Council. UN وأرجو ممتنا أن تعملوا على تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 34، و 39، و 66، و75 من جدول الأعمال، كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    I should be grateful if the attached report could be brought to the attention of the Member States. UN وأرجو ممتناً توجيه انتباه الدول الأعضاء إلى التقرير المرفق.
    I would be grateful if you could bring my request to the attention of the Security Council and the General Assembly for necessary action, as required. UN وأرجو ممتنة إطلاع مجلس الأمن والجمعية العامة على هذا الطلب لاتخاذ الإجراء اللازم، حسب الاقتضاء.
    I would be grateful if you would have the present letter and its annex circulated as a document of the Committee on Relations with the Host Country. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارها من وثائق لجنة العلاقات مع البلد المضيف.
    I would be most grateful if you could circulate the preset letter and its annex as a document of the General Assembly, under agenda item 118. UN وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 118 من جدول الأعمال.
    I request that you circulate the present letter and its annex as a document of the General Assembly. UN وأرجو التفضل بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة.
    please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    may I ask for your kind assistance in distributing this letter as a document of the Security Council. UN وأرجو من سعادتكم أن تتكرموا بالعمل على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    I hope I am not misunderstood. I am not suggesting that China and Japan cannot cooperate or that Germany and Russia will never coexist. UN وأرجو ألا يساء فهمي، فأنا لا أوحي بأنه لا يمكن للصين واليابان أن يتعاونا، ولا بأن ألمانيا وروسيا لن يتعايشا على اﻹطلاق.
    I would like to request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly under agenda items 121 and 132. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البندين 121 و 132 من جدول الأعمال.
    I ask Iran once again to comply with Security Council resolutions and to cooperate fully with the International Atomic Energy Agency. UN وأرجو من إيران مرة أخرى أن تمتثل لقرارات مجلس الأمن وأن تتعاون تعاونا كاملا مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    I would ask you, Mr. Chairman, to have this letter published as an official document under the Sub-Commission agenda item 9. UN وأرجو منكم، سيدي الرئيس، تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة رسمية في إطار البند ٩ من جدول أعمال اللجنة الفرعية.
    I wish this sixty-third session of the Assembly every success. UN وأرجو للجمعية العامة كل التوفيق في دورتها الثالثة والستين.
    I should like to request that the present letter be circulated as a document of the General Assembly, under agenda item 42. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 42 من جدول الأعمال.
    I kindly request that the present letter and its annex be circulated as a document of the General Assembly under agenda item 36. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما من وثائق الجمعية العامة في إطار البند 36 من جدول الأعمال.
    let us not only lament what we have not fulfilled, but examine the reasons for our failures. UN وأرجو ألا نندب على ما أخفقنا في تحقيقه فحسب، بل أن ندرس أسباب اخفاقنا أيضا.
    I would request that the present letter, together with its annexes, be circulated as a document of the General Assembly for its serious consideration. UN وأرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقيها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة لإيلائها النظر الواجب.
    And I beg you to remember those words so easy to forget: Open Subtitles وأرجو منك أن تتذكر تلك الكلمات من السهل جدا أن ننسى:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more