"واثقة أن" - Translation from Arabic to English

    • sure that
        
    • sure the
        
    • sure you
        
    • pretty sure
        
    • sure your
        
    • was confident that
        
    • sure they
        
    • sure my
        
    • certain
        
    • 'm sure
        
    • you sure
        
    • I am sure
        
    Now, you're sure that this is the right wall, right? Open Subtitles أنتِ واثقة أن هذا هو الحائط الصحيح, أليس كذلك؟
    I'm sure that you have very strong Scottish sperm. Open Subtitles أنا واثقة أن لديك سائل منوي قوي إسكتلندي
    And you're sure the hack signal came from here? Open Subtitles أنت واثقة أن اشارة الاختراق جاءت من هُنا؟
    I'm sure you said the same to your first husband before you bolted with all you could carry. Open Subtitles أنا واثقة أن هذا ما قلت لزوجك الأول قبل أن تأخذي منه ما يمكنك من غنائم
    I`m pretty sure that is the side I peed on. Open Subtitles أنا واثقة أن هذا هو الجانب الذي تبولت عليه
    Well then, I'm sure your family will be very disappointed. Open Subtitles حسناً إذاً.. أنا واثقة أن عائلتك سيخيب ظنها للغاية.
    The Government envisaged adopting such measures and was confident that the National Labour Inspectorate was capable of dealing with structural discrimination. UN وتتوخى الحكومة اعتماد هذه التدابير وهي واثقة أن المفتشية الوطنية العمالية قادرة على التصدي لمعالجة هذا التمييز الهيكلي.
    Although I'm sure that the opera is the last place in the world he wants to go. Open Subtitles على الرغم من أنني واثقة أن الأوبرا هو آخر مكان في العالم يريد الذهاب إليه
    Now, I'm sure that you are no stranger to the vagaries of love. Open Subtitles أنا واثقة أن أهواء الحب ليست غريبة عليك.
    Well, I'm sure that, uh, you... have a lot of questions. Open Subtitles حسناً، أنا واثقة أن لديك الكثير من الأسئلة.
    You sure that's the Freemason symbol? Open Subtitles أأنت واثقة أن ذلك هو رمز الماسونيين الأحرار؟
    Well, I'm sure that if anyone could, it'd be you. Open Subtitles أنا واثقة أن لو أحد أستطاع فعل هذا سيكون انت
    I was sure the vampires had got you for good. Open Subtitles لقد كنت واثقة أن مصاصى الدماء قد قضوا عليكى.
    I'm sure the dressmaker can probably just alter the dress we'not using. Open Subtitles واثقة أن الخياط يُمكنه فى الغالب يُدخل تعديلات على فستان قديم
    Mom, are you sure you can't get out of your seminar? Open Subtitles أمي، أأنتِ واثقة أن لا يمكنكِ ترك ندوتكٍ؟
    Also, here you are, talking about your feelings, which I'm pretty sure the old Wade wouldn't have done. Open Subtitles وايضاً , ها أنت ذا تتحدث عن مشاعرك والذي أنا واثقة أن ويد القديم ما كان ليفعله
    Less invasive. I'm sure your sperm is fine. No, it's better than fine, it's fantastic. Open Subtitles أنا واثقة أن سائلك المنوي جيد بل أكثر من جيد، رائع
    Although much remained to be done to increase women's role in decision-making, she was confident that her Government's policies, of which gender questions were an integral part, would contribute to the achievement of gender equality in that regard. UN ورغم أن الشوط لا يزال طويلا لزيادة دور المرأة في صنع القرار، فإن المتكلمة واثقة أن سياسات حكومتها، التي تعد القضايا الجنسانية جزءا لا يتجزأ منها، ستسهم في تحقيق المساواة بين الجنسين في هذا الشأن.
    Well, if they could see you, I'm sure they'd be very comforted to know what a loser you still are. Open Subtitles ،حسناً، إذا تمكنوا من رؤيتكَ .أنا واثقة أن هذا سيكون أمر مُريح
    Um, well, uh, why don't you just come back on in and we'll see if we can find out what the problem is. I'm sure my manager will be back any time- Open Subtitles لم لا تعود و لنحاول أن نعرف ما هي المشكلة أنا واثقة أن المدير سيعود قريباً
    Are you certain this is all that was in the safety deposit box? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أن هذا هو كل ما كان يتواجد في صندوق الودائع ؟
    Are you sure this is the best use of our time? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أن هذا هو الإستغلال الأمثل لوقتنا ؟
    Detective, I don't know exactly what's going on here, but I am sure that this man is not flooding the streets with cocaine. Open Subtitles أيها المحقق، لا أعلم بالضبط ما يحدث هنا لكن أنا واثقة أن هذا الرجل لا يغرق الشوارع بالكوكايين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more