"والمرحلة" - Translation from Arabic to English

    • phase
        
    • stage
        
    • and on
        
    • cycle
        
    • and carried-forward
        
    • and carried forward
        
    • and level
        
    • stages
        
    • cycles
        
    Phases 1 and 2 of the national staff capacity-building project have been completed, and phase 3 is ongoing. UN وقد أُنجزت المرحلتان 1 و 2 من مشروع بناء قدرات الموظفين الوطنيين، والمرحلة 3 قيد التنفيذ.
    There will be three phases of deployment to different geographic locations: pilot, phase II and phase III. UN وسيجرى النشر على ثلاث مراحل في مواقع جغرافية مختلفة: المرحلة التجريبية والمرحلة الثانية والمرحلة الثالثة.
    The first phase of the action plan focuses on specific actions and programmes based on a three-pronged strategy. UN والمرحلة الأولى لخطة العمل هذه تركز على إجراءات وبرامج محددة ترتكز على استراتيجية ذات ثلاثة محاور.
    Emergency assistance activities and the subsequent stage of rehabilitation for development constitute a priority task for the United Nations. UN فأنشطة المساعدة الطارئة والمرحلة التالية من إعادة التأهيل من أجل التنمية تشكل مهام ذات أولوية لﻷمم المتحدة.
    WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED and on THE stage UN مجلس اﻷمـن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    OF WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED and on THE UN مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    The initial phase is to develop an Information Systems policy framework by the second quarter of 2008. UN والمرحلة الأولى هي وضع إطار سياسات لشعبة نظم المعلومات بحلول الربع الثاني من عام 2008.
    Solution is higher risk and first phase is more " IMIS-like " . UN واحتمالية المخاطر أكبر في هذا الحل والمرحلة الأولى شبيهة بنظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    The second phase of training on project cycle management and evaluation is under way. UN والمرحلة الثانية من التدريب على إدارة دورة المشاريع والتقييم قيد التنفيذ.
    Under phase II, 1,400 units were built, followed by 150 more units in 2009. UN والمرحلة الثانية فيها 400 1 وحدة، سلمت 150 وحدة عام 2009.
    The current phase of the reform process may be traced back to 1996. UN والمرحلة الراهنة من عملية الإصلاح يمكن الرجوع بأصولها إلى عام 1996.
    Projects for the construction of a pressure main and phase I of a sewerage and drainage system at Deir el-Balah camp were completed in mid-1999. UN واكتمل في منتصف عام 1999 مشروعان لبناء أنبوب مياه مضغوطة والمرحلة الأولى من شبكة الصرف الصحي في مخيم دير البلح.
    WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED and on THE stage UN مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED and on THE stage UN مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Provisions of the third chapter of the draft penal code and the current stage of enactment and implementation UN أحكام الباب الثالث من مشروع قانون العقوبات والمرحلة التي وصل إليها المشروع من حيث إصداره وتنفيذه
    The next stage is spinning, to turn the cotton into yarn. UN والمرحلة التي تليها غزل القطن لتحويل تيلة القطن إلى خيوط.
    OF WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED and on THE UN مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    OF WHICH THE SECURITY COUNCIL IS SEIZED and on THE UN مجلس اﻷمن والمرحلة التي بلغها النظر في تلك المسائل
    Grand total * As percentage of total programmed and carried-forward quantifiable outputs. UN * كنسبة مئوية من مجموع النواتج المبرمجة والمرحلة القابلة للقياس الكمي.
    Gifts that have been written down and carried forward are valued at their add-on cost. UN ويكون تقييم الهدايا المخفضة السعر والمرحلة إلى السنة اللاحقة حسب سعر تكلفتها المضافة.
    Number of students graduating from school, by sex and level, 1985, 1990 and 1995 UN عدد الخريجين حسب الجنس والمرحلة التعليمية
    Such exercises are conducted for children in the middle to final stages of pre-primary education. UN هذه الأنشطة تقدم إلى الأطفال من المرحلة المتوسطة والمرحلة العليا والمرحلة التحضيرية من الحضانة.
    19. Secondary education is divided into lower and upper secondary cycles that last five or six years. UN 19 - وينقسم التعليم الثانوي إلى مرحلتين: المرحلة الدنيا والمرحلة العليا، ويستمر مدة خمس أو ست سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more