The concern was noted that there should be a balanced approach between parts A and B of subprogramme 1. | UN | كما أعرب عن القلق حول ضرورة اتباع مقاربة متوازنة بين الجزأين ألف وباء من البرنامج الفرعي 1. |
The concern was noted that there should be a balanced approach between Parts A and B of subprogramme 1. | UN | كما أعرب عن القلق حول ضرورة اتباع مقاربة متوازنة بين الجزأين ألف وباء من البرنامج الفرعي 1. |
Number of accepted reports which included parts A and B | UN | عدد التقارير المقبولة التي اشتملت على الجزأين ألف وباء |
The challenges posed by the AIDS epidemic remain significant. | UN | ولا تزال التحديات الناجمة عن وباء الإيدز كبيرة. |
No one had foreseen the escalation of the AIDS pandemic. | UN | ولم يتوقع أحد انتشار وباء الإيدز إلى هذه الدرجة. |
Submitted Parts A and B of the reporting format | UN | قدم الجزأين ألف وباء من نموذج تقديم التقارير |
In fact, the GM functions as outlined in programme areas A and B should contribute to improved cooperation and coordination. | UN | والواقع أن وظائف اﻵلية العالمية المحددة في المجالين البرنامجيين ألف وباء ينبغي أن تسهم في تحسين التعاون والتنسيق. |
All claims in categories A and B and five out of seven instalments of claims in category C have been successfully resolved. | UN | وقد أنجز المجلس بنجاح تسوية جميع المطالبات من الفئتين ألف وباء. وخمس من المطالبات السبع المقدمة في إطار الفئة جيم. |
Submitted parts A and B of the reporting format | UN | قدم الطرف الجزأين ألف وباء من استمارة الإبلاغ |
Tables 1 to 4 below compare the financial implications under options A and B, respectively. Table 1 | UN | وتحتوي الجداول الواردة أدناه على مقارنة للآثار المالية المترتبة على الخيارين ألف وباء على التوالي. |
To update tables A and B of decision X/14 as set out in the annex to the present decision; | UN | 2 - أن يستكمل الجدولان ألف وباء من المقرر 10/14 على النحو المحدد في مرفق هذا المقرر؛ |
Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Joint Meeting of Working Groups A and B | UN | اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، اجتماعات مشتركة للفريقين العاملين ألف وباء |
Preparatory Commission for the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization, Joint Meeting of Working Groups A and B | UN | اللجنة التحضيرية لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الاجتماع المشترك بين الفريقين العاملين ألف وباء |
These standards of operational capability are promulgated in General Assembly documents and listed in annexes A and B to the present chapter. | UN | ومعايير القدرة التشغيلية هذه منشورة في وثائق الأمم المتحدة، كما ترد قوائم بها في المرفقين ألف وباء لهذا الفصل. |
The agreed procedures and fee-for-service rates are listed in appendix 9 to annexes A and B to chapter 3. | UN | وترد الإجراءات والمعدّلات المتفق عليها المتعلقة بالرسوم مقابل الخدمات في التذييل 9 للمرفقين ألف وباء من الفصل الثالث. |
It was observed that both alternatives A and B addressed the rights of certain licensees in terms that were unknown to intellectual property law. | UN | ولوحظ أن كلا البديلين ألف وباء يتناولان حقوق بعض المرخّص لهم بصيغ غير معروفة في قانون الملكية الفكرية. |
The Working Group considered alternatives A and B of recommendation 245. | UN | 75- ونظر الفريق العامل في البديلين ألف وباء للتوصية 245. |
The good news is that most national epidemics appear to have stabilized and that no country in the region has a generalized epidemic. | UN | الخبر السار هو أن معظم الأوبئة الوطنية استقرت فيما يبدو وأنه لا يوجد أي بلد في المنطقة يعاني من وباء شامل. |
Ending the AIDS epidemic is possible if every stakeholder and sector contributes to the response in a renewed spirit of shared responsibility. | UN | إن القضاء على وباء الايدز أمر ممكن إن أسهم كل أصحاب المصلحة وكل القطاعات في الاستجابة بتجديد روح المسؤولية المشتركة. |
NCDs constitute an epidemic in my country, the Bahamas. | UN | تشكل الأمراض غير المعدية وباء في بلدي، البهاما. |
The SARS pandemic shone a bright light on the gaps in our collective ability to prevent the spread of diseases internationally. | UN | وقد سلط وباء المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة ضوءا ساطعا على الثغرات في قدرتنا الجماعية على منع انتشار الأمراض دوليا. |
Why should we be treated as though we have the plague? | Open Subtitles | لماذا ينبغي أن نُعامل كما لو أن لدينا وباء الطاعون؟ |
They underlined that cooperation among SAARC member States was vital if the scourge of terrorism was to be eliminated from the region. | UN | وأكدوا أن التعاون فيما بين الدول اﻷعضاء في الرابطة هو أمر حيوي إذا أريد القضاء على وباء اﻹرهاب في المنطقة. |
Listing of new chemicals in Annexes A, B and C | UN | إدراج المواد الكيميائية الجديدة في المرفقات ألف وباء وجيم |
Lord, not another fake psychic. What a pestilence they are. | Open Subtitles | يإلهي، مرةً أخرى كذبٌ نفسي يا لهُ من وباء |
For all chemicals currently listed in Annex A and Annex B the fiveyear period ends on 17 May 2009. | UN | وتنتهي فترة الخمس سنوات في 17 أيار/مايو 2009 بالنسبة لجميع المواد الكيميائية المدرجة حالياً في المرفقين ألف وباء. |
Whenever there is a crisis, poverty, famine, disease or disaster, the United Nations is there to provide relief and support. | UN | فحيثما تكون هناك أزمة، أو فقر، أو مجاعة، أو وباء أو كارثة، تكون الأمم المتحدة لتقديم الإغاثة والدعم. |
That operation has also been suspended, however, owing to the Ebola outbreak. | UN | غير أن تلك العملية عُلّقت أيضًا بسبب تفشي وباء فيروس الإيبولا. |
Finally, it is an organizational crisis, since we seem unable to confront the plagues of violence and the abuse of prohibited substances. | UN | وهي في نهاية اﻷمر أزمة تنظيمية، نظرا ﻷننا فيما يبدو غير قادرين على مواجهة وباء العنف وإساءة استعمال المواد المحظورة. |