ISAF continues to foster and support development of a normalized, professional military-to-military relations and cooperation between Afghanistan and Pakistan. | UN | وتواصل القوة الدولية تعزيز ودعم إقامة علاقات وأواصر تعاون مطبعة ومهنية على المستوى العسكري بين أفغانستان وباكستان. |
One of the main components of these workshops has been to encourage and support a framework-based approach to teaching IFRS. | UN | ويتمثل أحد المكونات الرئيسية لحلقات العمل هذه في تشجيع ودعم النهج الإطاري في تدريس المعايير الدولية للإبلاغ المالي. |
Emphasis will be placed on enhancing access to justice for victims through direct assistance and support to State judicial institutions. | UN | وسيتم التركيز على تعزيز فرص وصول الضحايا إلى العدالة عن طريق تقديم المساعدة المباشرة ودعم المؤسسات القضائية الحكومية. |
Lowering the barriers to asset recovery by accumulating knowledge and supporting practitioners' networks for asset recovery | UN | خفض الحواجز التي تواجه استرداد الموجودات من خلال جمع المعارف ودعم شبكات ممارسي استرداد الموجودات |
States must also strive to put an end to all conflicts and foreign occupation and to support peoples' right to self-determination. | UN | ويجب أيضا على الدول أن تسعى جاهدة إلى وضع حد لجميع النزاعات والاحتلال الأجنبي ودعم حق الشعوب في تقرير المصير. |
One meeting and support for travel worth 25,000 euros for a meeting as specified in the work programme | UN | اجتماع واحد ودعم للسفر بقيمة 000 25 يورو لاجتماع واحد، على النحو المحدد في برنامج العمل. |
The Global Firearms Programme is seeking additional funds in order to respond to and support similar needs in other Member States. | UN | ويسعى البرنامج العالمي للأسلحة النارية إلى جمع أموال إضافية من أجل تلبية ودعم الاحتياجات المماثلة لدى دول أعضاء أخرى. |
The military component also executed deterrence and support operations, employing quick reaction forces, in remote and isolated areas of the country. | UN | ونفذ العنصر العسكري أيضا عمليات ردع ودعم في المناطق النائية والمعزولة في البلد، مستخدما في ذلك قوات الرد السريع. |
The country planned to strengthen the triple helix formed by government, academia and industry and support capacity-building for entrepreneurship. | UN | وتخطط مقدونيا لتعزيز الثلاثي المؤلف من الدولة والقطاع الأكاديمي والصناعة ودعم بناء القدرات في قطاع ريادة الأعمال. |
Additionally, there are specialist institutions such as the Domestic Violence Victim and support Unit (DOVVSU), which specifically handles domestic violence cases. | UN | وإضافةً إلى ذلك، هناك مؤسسات متخصِّصة من قبيل وحدة العنف المنزلي ودعم ضحايا، تتعامل مع حالات العنف المنزلي تحديداً. |
Federal Programme for Women: institutional strengthening and support for local initiatives | UN | البرنامج الاتحادي من أجل المرأة: تعزيز مؤسسي ودعم المبادرات المحلية |
Such mechanisms should seek to protect those most vulnerable, reduce poverty and support women to earn an income. | UN | وينبغي أن تسعى هذه الآليات لحماية أكثر الناس ضعفا وتخفيف حدة الفقر ودعم النساء لكسب الدخل. |
Sustainability of the projects is promoted through maintenance training of water operators and support in developing a fee collection system. | UN | ويتم تعزيز استدامة المشاريع من خلال تدريب المشتغلين في مجال المياه على الصيانة ودعم وضع نظام لتحصيل الرسوم. |
Additional strengthening will be required to meet critical operational demands and support the increased number of police officers on the ground. | UN | وستكون هناك حاجة إلى تعزيز إضافي من أجل تلبية متطلبات تشغيلية حاسمة، ودعم زيادة عدد أفراد الشرطة في الميدان. |
Recognizing the urgency of undertaking a massive rescue and relief operation, and supporting the efforts for rehabilitation and reconstruction, | UN | وإذ تقر بالضرورة الملحة للاضطلاع بعملية إنقاذ وإغاثة واسعة النطاق ودعم الجهود المبذولة من أجل الإصلاح والتعمير، |
Recognizing the urgency of undertaking a massive rescue and relief operation, and supporting the efforts for rehabilitation and reconstruction, | UN | وإذ تقر بالضرورة الملحة للاضطلاع بعملية إنقاذ وإغاثة واسعة النطاق ودعم الجهود المبذولة من أجل الإصلاح والتعمير، |
New statutes were adopted in 2008 and revised in 2009, in which the organization reiterated the importance of working and supporting the United Nations. | UN | تم اعتماد النظام الأساسي الجديد في عام 2008 ونُقح في عام 2009 الذي أكد فيه التحالف على أهمية العمل ودعم الأمم المتحدة. |
(ii) Provision of career support programmes for staff at all levels, including programmes to promote mobility and to support performance management: | UN | ' 2` توفير برامج دعم الحياة المهنية للموظفين في جميع المرتبات، بما فيها برامج تعزيز الانتقال ودعم إدارة الأداء: |
The implementation of the new audit approach and guidelines supported the yearly global audit of those projects. | UN | ودعم تنفيذ النهج الجديد لمراجعة الحسابات والمبادئ التوجيهية عملية مراجعة الحسابات السنوية العالمية لهذه المشاريع. |
The financial contributions and political support of a range of partners were critical to the Trust Fund's success. | UN | وقد أدى ما قدمته مجموعة من الشركاء من مساهمات مالية ودعم سياسي دورا حاسما في نجاح الصندوق الاستئماني. |
The same information is also provided in annex I, table 2 by programme, programme support, and management and administration. | UN | وترد المعلومات نفسها أيضاً في الجدول 2 من المرفق الأول موزعة حسب البرنامج، ودعم البرامج، والتنظيم والإدارة. |
The Commission had already conducted many programmes and activities, including on freedom of expression, supporting the media and civil society. | UN | وقد نفذت المفوضية بالفعل العديد من البرامج والأنشطة، شملت مجالات مثل حرية التعبير ودعم وسائط الإعلام والمجتمع المدني. |
That could only be achieved through negotiations between the parties, and the support of the international community. | UN | ولا يمكن أن يتحقق ذلك إلا من خلال مفاوضات بين الطرفين ودعم من المجتمع الدولي. |
Terms of reference for the Independent Audit Advisory Committee and strengthening the Office of Internal Oversight Services | UN | اختصاصات اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة ودعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Strengthening the capacity of the United Nations to manage and sustain peacekeeping operations | UN | تعزيز قدرة الأمم المتحدة على إدارة عمليات حفظ السلام ودعم استمرارها |
Why the fuck not? Oh, fuck. We need medic and backup immediately at 5 Edelweiss Drive. | Open Subtitles | لما لا؟ اوه الللعنة نحتاج مساعدة طبية ودعم في شارع 5 اديلي فايس لا لا تفعل |
:: In 2010, UNDG completed several activities to promote and support exchange of knowledge and expertise across the system: | UN | :: في عام 2010، أنجزت اليونيدو عدة أنشطة لتعزيز ودعم تبادل المعارف والخبرات عبر جميع وحدات المنظومة: |