"وردَّ" - Translation from Arabic to English

    • and responded
        
    • replied
        
    The Office of Programme Planning, Budget and Accounts provided briefings and responded to questions raised by delegates in those meetings. UN وأدلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بيانات إحاطة وردَّ على الأسئلة التي طرحها أعضاء الوفود أثناء هذه الجلسات.
    The Director of CEB introduced the report and responded to queries raised during the Committee's consideration of it. UN وقام مدير مجلس الرؤساء التنفيذيين بعرض التقرير وردَّ على ما طُرح من استفسارات أثناء نظر اللجنة فيــه.
    35. The Chef de Cabinet introduced the plan outline and responded to queries raised during the Committee's consideration of the plan outline. UN 35 - وعرض رئيس الديوان موجز الخطة، وردَّ على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة فيه.
    Furthermore, a number of respondents replied that lack of language services had hindered the outputs of the working groups. UN وردَّ عدد من المجيبين بأن الافتقار إلى خدمات اللغات قد كان عائقا دون صدور نواتج الأفرقة العاملة.
    The Secretary-General had replied, confirming that he had passed on the information concerned. UN وردَّ الأمين العام على تلك الرسالة مؤكداً أنه نقل هذه المعلومات.
    2. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during its consideration by the Committee. UN 2 - وعرض ممثل الأمين العام التقرير وردَّ على الاستفسارات التي أثارتها اللجنة أثناء نظرها فيه.
    The Chair of the Human Rights Committee made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of Liechtenstein, the European Union, the United Kingdom, Kenya, Switzerland and Angola. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ببيان استهلالي وردَّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو ليختنشتاين، والاتحاد الأوروبي، والمملكة المتحدة، وكينيا، وسويسرا، وأنغولا.
    The Chair of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities made an introductory statement and responded to questions and comments made by the representatives of the Sudan, Chile, the European Union and Mexico. UN وأدلى رئيس اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ببيان استهلالي وردَّ على ما طرحه من أسئلة وأبداه من تعليقات ممثلو السودان، وشيلي، والاتحاد الأوروبي، والمكسيك.
    2. The Chef de Cabinet introduced the plan outline and responded to queries raised during the Committee's consideration of the plan outline. UN ٢ - وعرض رئيس الديوان موجز الخطة، وردَّ على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة فيه.
    2. The Under-Secretary-General for Management introduced the programme and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN ٢ - وعرض رئيس الديوان موجز الخطة، وردَّ على ما أثير من استفسارات خلال نظر اللجنة فيه.
    27. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to queries raised during its consideration by the Committee. UN 27 - وعرض ممثل الأمين العام التقرير وردَّ على الاستفسارات التي أثارتها اللجنة أثناء نظرها فيه.
    2. The Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN 2 - وعرض وكيل الأمين العام والمستشار الخاص لشؤون أفريقيا التقرير وردَّ على الأسئلة المطروحة خلال نظر اللجنة في التقرير.
    86. In an interactive dialogue, the panel of speakers made remarks and responded to statements made. UN 86- وفي حوار تفاعلي، أبدى فريق المتحدثين ملاحظات وردَّ على ما أُدلي من بيانات.
    273. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN 273 - وقام ممثل الأمين العام بعرض التقرير وردَّ على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    273. The representative of the Secretary-General introduced the report and responded to questions raised during the Committee's consideration of the report. UN 273 - وقام ممثل الأمين العام بعرض التقرير وردَّ على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة في التقرير.
    87. The representative of the Secretary-General introduced programme 5 and responded to queries raised during the Committee's consideration of the programme. UN 87 - وعرض ممثل الأمين العام البرنامج 5 وردَّ على الأسئلة التي طُرحت خلال نظر اللجنة في البرنامج.
    208. The representative of the Secretary-General introduced the proposed revisions and responded to the questions raised during the Committee's consideration of those revisions. UN 208 - وعرض ممثل الأمين العام التنقيحات المقترحة وردَّ على الأسئلة التي أثيرت أثناء نظر اللجنة فيها.
    The Secretary-General had replied, confirming that he had passed on the information concerned. UN وردَّ الأمين العام على تلك الرسالة مؤكداً أنه نقل هذه المعلومات.
    Mr. Khor replied that the issue of coherence between the trading system and other policies such as capital account liberalization must be addressed. UN وردَّ السيد خور بأنه يجب طرق مسألة التناسق بين النظام التجاري والسياسات الأخرى مثل تحرير حسابات رأس المال.
    The respondent replied with a letter accepting the resignation. UN وردَّ المدَّعَى عليه على ذلك بخطاب يقبل فيه الاستقالة.
    The latter replied that his community was not responsible, as the soldier could have been killed somewhere else before his body was dragged to El Batary camp. UN وردَّ عليه زعيم المخيم بأن عشيرته ليست مسؤولة لأن الجندي ربما يكون قد قُتل في مكان آخر ثم سُحبت جثته إلى مخيم البطري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more