"وظيفة من" - Translation from Arabic to English

    • posts
        
    • one
        
    • post
        
    • positions
        
    • of a
        
    • position
        
    • staff
        
    • function of
        
    • the job than
        
    • job of
        
    • job from
        
    • whose job
        
    Under Communications and Information Technology, it is proposed that two National Professional Officer and 15 national General Service posts be abolished. UN وفي إطار الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، يُقترح إلغاء وظيفتين لموظف فني وطني و 15 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية.
    A total of 136 posts of civilian personnel had been vacant for more than 2 years, with the longest vacancy being 10 years. UN وظلّت 136 وظيفة من وظائف الموظفين المدنيين شاغرة لأكثر من عامين، بينما بلغت أطول مدة ظلت فيها وظيفة شاغرة 10 سنوات.
    The Committee notes that the report does not provide detailed justifications for each of the 39 new posts requested. UN وتلاحظ اللجنة أن التقرير لا يقدم مبررات مفصلة لإنشاء كل وظيفة من الوظائف الـ 39 الجديدة المطلوبة.
    80. It is proposed to abolish one position at the P-4 level, as described in paragraph 51. UN 80 - ويقترح إلغاء وظيفة من الرتبة ف-4 على النحو الوارد وصفه في الفقرة 51.
    In addition to the foregoing, the reassignment of a national General Service post from the Joint Logistics Operations Centre is proposed. UN وبالإضافة إلى ما ذكر آنفا، تقترح إعادة تخصيص وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية من المركز المشترك للعمليات اللوجستية.
    Thirty thousand and fifty-one of these positions were vacant. UN وكانت 051 30 وظيفة من هذه الوظائف شاغرة.
    At present, 47 posts are funded from the regular budget. UN وفي الوقت الحاضر، تمول 47 وظيفة من الميزانية العادية.
    This has resulted in the elimination of 66 General Service posts. UN ونجم عن ذلك إلغاء ٦٦ وظيفة من فئة الخدمات العامة.
    It is therefore proposed that 14 Professional posts be unblocked from the balance of 21 Professional posts originally authorized. UN ومـن ثم اقتـرح الافـراج عـن ١٤ وظيفة من الفئة الفنية من ضمن ٢١ وظيفة مأذون بها أصلا.
    The status of recruitment in the Division is 65 per cent at Headquarters, with 28 of the 43 posts filled. UN وبلغت نسبة التوظيف في الشعبة 65 في المائة في المقر، حيث تم شغل 28 وظيفة من مجموع 43.
    In respect of the latter category, at the time of the audit, there were 44 filled posts out of 74 positions. UN وفيما يخص الفئــة الأخيرة، كان عدد الوظائف التي تم ملؤها 44 وظيفة من أصل 74 وظيفة، وقت القيام بالمراجعة.
    Of the 34 posts, 29 are under recruitment. UN وتجري حاليا إجراءات التعيين في 29 وظيفة من بين تلك الوظائف البالغ عددها 34 وظيفة.
    9 posts reassigned from the Supply Section, 12 posts reassigned from the Engineering Section, 17 posts reassigned from the Transport Section UN إعادة ندب 9 وظائف من قسم الإمدادات، وإعادة ندب 12 وظيفة من القسم الهندسي، وإعادة ندب 17 وظيفة من قسم النقل
    Pursuant to the harmonization of the conditions of service, 38 international posts were abolished and 74 Field Service posts were nationalized UN وعملا بمواءمة شروط الخدمة، ألغيت 38 وظيفة دولية، وحولت 74 وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية
    The increase is offset with the abolishment of 1 National Officer post and 11 national General Service posts as the Mission transitions to the liquidation phase, no longer requiring these posts after a review of the staffing structure. UN ويقابَل هذه الزيادة إلغاء وظيفة لموظف فني وطني و 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة الوطنية بعد أن تبيّن من استعراض لملاك الموظفين انتفاء الحاجة إلى هذه الوظائف مع انتقال البعثة إلى مرحلة التصفية.
    94. It is proposed to abolish one position at the P-4 level, as described in paragraph 51. UN 94 - ويقترح إلغاء وظيفة من الرتبة ف-4 على النحو الوارد وصفه في الفقرة 51.
    The Committee therefore recommends approval of one P-3 post and the two United Nations Volunteers positions for this area. UN ولذلك، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفة من الرتبة ف-3 ووظيفتين لاثنين من متطوعي الأمم المتحدة لهذا المجال.
    Redeployment of one FS post to the Mission Support Division, Communications and Information Technology Section. UN نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية إلى شعبة دعم البعثة، قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    post reassigned from the Legal and Judicial System Support Division UN إعادة ندب وظيفة من شعبة دعم النظام القانوني والقضائي
    The Secretary-General is therefore proposing that the post for the communications and information function be at the Under-Secretary-General level. UN ومن ثم يقترح اﻷمين العام أن تكون وظيفة من يتولى مسؤولية الاتصالات واﻹعلام برتبة وكيل أمين عام.
    Establishment of Senior Legal Adviser general temporary assistance position UN إنشاء وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لمستشار قانوني أقدم
    The Office of the Director consists of following staff funded by the support account: 1 Professional and 1 General Service UN ويتضمن مكتب المدير الوظائف التالية الممولة من حساب الدعم: وظيفة من الفئة الفنية ووظيفة من فئة الخدمات العامة
    And based on the function of the kidneys and the eyes in the body, perhaps he's lashing out at the toxicity and blindness of the tourists here at the EDM festival. Open Subtitles و أستناداً الى وظيفة من الكليتين والعينين في الجسم ربما أنه يقوم بشن هجوم عنيف على السمية
    A man who slept more hours on the job than Ronald Reagan. Open Subtitles رجل الذين ينامون عدد ساعات أطول على وظيفة من رونالد ريغان.
    In light of your young age, landing a job of that status would be a long shot at best. Open Subtitles في ضوء من سن مبكرة الخاص بك، على وظيفة من أن الوضع سيكون تسديدة بعيدة في أحسن الأحوال.
    With folks like me on the job from 9:00 to 5:00 Open Subtitles مع الناس مثلي على وظيفة من 9: 00 الى 5: 00
    whose job is it to ensure that something like this NEVER happens? Open Subtitles وظيفة من أن يتأكد أن شيئ مثل هذا لا يحدث ابداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more