The symposium was held in Tokyo, with 200 participants and observers. | UN | وعقدت الندوة في طوكيو، وحضرها 200 شخص بين مشارك ومراقب. |
The latter was held in partnership with the United Nations Development Programme. | UN | وعقدت حلقة العمل الأخيرة هذه بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Four contract management policy review workshops were held during the conference | UN | وعقدت خلال المؤتمر أربع حلقات عمل لاستعراض سياسة إدارة العقود |
National workshops were held in Burundi, Colombia, Kyrgyzstan and Uganda. | UN | وعقدت حلقات عمل وطنية في أوغندا وبوروندي وقيرغيزستان وكولومبيا. |
Thematic sub-working groups on legal aid, customary law and criminal investigations were established and held initial meetings | UN | وأنشئت أفرقة عاملة فرعية مواضيعية معنية بالمساعدة القانونية والقانون العرفي والتحقيقات الجنائية، وعقدت اجتماعات أولية |
Annual conferences and meetings took place in 2008, 2009, 2010 and 2012. | UN | وعقدت مؤتمرات واجتماعات سنوية في الأعوام 2008، و 2009 و 2012. |
The course was held in Austria and Romania, respectively. | UN | وعقدت الدورة الدراسية في النمسا ورومانيا على الترتيب. |
A symposium on youth for peace and development was held in collaboration with Juba University and the United Nations Children's Fund (UNICEF) for 250 youths and university students | UN | وعقدت بالتعاون مع جامعة جوبا واليونيسيف، ندوة عن دور الشباب في السلام والتنمية ضمَّت 250 شاباً وطالباً جامعياً |
The Seminar was held in Geneva on 27 and 28 May 2010. | UN | وعقدت الحلقة الدراسية في جنيف في 27 و28 أيار/ مايو 2010. |
A consultative meeting was held with representatives of civil society and NGOs to discuss the first draft of the report. | UN | وعقدت الوزارة اجتماعاً تشاورياً ضم ممثلين عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لمناقشة المسودة الأولى للتقرير. |
Ten meetings were held during that round of talks. | UN | وعقدت عشرة اجتماعات خلال هذه الجولة من المحادثات. |
Regional drafting meetings were held to prepare the annexes. | UN | وعقدت اجتماعات صياغة إقليمية من أجل إعداد المرفقات. |
Talks also were held between Vice-Premier and Foreign Minister Qian Qichen and Secretary of State Madeleine Albright. | UN | وعقدت أيضا محادثات بين نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية كيان كيشين ووزيرة الخارجية مادلين أولبرايت. |
Regular bicommunal meetings on these matters were held at the UNHCR office. | UN | وعقدت في مكتب المفوضية اجتماعات منتظمة بين الطائفتين بشأن هذه المسائل. |
After a number of bilateral consultations, participating countries moved to the negotiation phase and held five sessions of bilateral negotiations. | UN | وبعد إجراء عدد من المشاورات الثنائية، انتقلت البلدان المشاركة إلى مرحلة التفاوض وعقدت خمس دورات من المفاوضات الثنائية. |
All other meetings were informal and held in private. | UN | وكانت جميع الجلسات الأخرى غير رسمية وعقدت مغلقة. |
An awareness-raising workshop on the WTO's negotiations on trade facilitation and self-assessment methodology took place in 2008. | UN | وعقدت في عام 2008 حلقة عمل للتوعية بمفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة ومنهجية التقييم الذاتي. |
Workshops have been held in Oecussi, Ermera, Alieu, Suai, Liquica and Manatuto districts and Atauro Island, Dili district. | UN | وعقدت حلقات العمل في مقاطعات أوكوسي، وإرميرا، وآليو، وسواي، وليكويكا، وماناتوتو، وفي جزيرة أتورو ومقاطعة ديلي. |
it held two panel meetings with invited experts and two dialogues with non-governmental organizations on the priority theme. | UN | وعقدت اجتماعي مناقشات عامة دعي إليهما خبراء، وحوارين مع منظمات غير حكومية لبحث الموضوع ذي اﻷولوية. |
The Committee also held a number of informal meetings. | UN | وعقدت اللجنة أيضا عددا من الجلسات غير الرسمية. |
Of the 30 meetings allocated to it, the Committee had held 25; that had enabled it to save on conference services. | UN | وعقدت اللجنة ٢٥ اجتماعا من جملة اﻟ ٣٠ اجتماعا المقرر لها مما سمح لها بتحقيق وفورات في خدمات المؤتمرات. |
In addition, Japan has held consultations with countries for the close exchange of views, and, where necessary, made specific demarches on these occasions. | UN | وعقدت فضلا عن ذلك مشاورات مع بعض البلدان قصد تبادل الرؤى عن كثب، وبذلت عند الاقتضاء مساعي خاصة في تلك المناسبات. |
Very many seminars on specialized topics were conducted during the four years. | UN | وعقدت أثناء السنوات اﻷربع العديد من الحلقات الدراسية بشأن مواضيع متخصصة. |
The meeting was convened in response to a request by members of the Working Group expressing concern about the timeliness of the Secretary-General's reports. | UN | وعقدت الجلسة استجابة لطلب تقدم به أعضاء الفريق العامل الذين يعربون عن قلقهم إزاء دقة مواعيد إصدار تقارير الأمين العام. |
Five regional workshops had been held with that theme. | UN | وعقدت خمس حلقات عمل إقليمية تحت هذا الشعار. |
In other cases such consultations were convened, but were reportedly either not meaningful, or did not include human rights defenders. | UN | وعقدت هذه المشاورات في حالات أخرى، لكن التقارير تفيد بأنها لم تكن ذات مغزى أو أنها لم تشمل المدافعين عن حقوق الإنسان. |
The Committee commended the missions and convened a special international meeting to study their findings. | UN | وأشادت اللجنة بهذه البعثات وعقدت اجتماعا دوليا خاصا لدراسة النتائج التي توصلت إليها. |
The session was conducted with the financial support of the Government of Austria and targeted small island developing States. | UN | وعقدت هذه الجلسة بدعم مالي من حكومة النمسا وكانت موجَّهة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |