"وعقدت" - Translation from Arabic to English

    • was held
        
    • were held
        
    • and held
        
    • took place
        
    • have been held
        
    • it held
        
    • held a
        
    • had held
        
    • has held
        
    • were conducted
        
    • was convened
        
    • had been held
        
    • were convened
        
    • and convened
        
    • was conducted
        
    The symposium was held in Tokyo, with 200 participants and observers. UN وعقدت الندوة في طوكيو، وحضرها 200 شخص بين مشارك ومراقب.
    The latter was held in partnership with the United Nations Development Programme. UN وعقدت حلقة العمل الأخيرة هذه بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Four contract management policy review workshops were held during the conference UN وعقدت خلال المؤتمر أربع حلقات عمل لاستعراض سياسة إدارة العقود
    National workshops were held in Burundi, Colombia, Kyrgyzstan and Uganda. UN وعقدت حلقات عمل وطنية في أوغندا وبوروندي وقيرغيزستان وكولومبيا.
    Thematic sub-working groups on legal aid, customary law and criminal investigations were established and held initial meetings UN وأنشئت أفرقة عاملة فرعية مواضيعية معنية بالمساعدة القانونية والقانون العرفي والتحقيقات الجنائية، وعقدت اجتماعات أولية
    Annual conferences and meetings took place in 2008, 2009, 2010 and 2012. UN وعقدت مؤتمرات واجتماعات سنوية في الأعوام 2008، و 2009 و 2012.
    The course was held in Austria and Romania, respectively. UN وعقدت الدورة الدراسية في النمسا ورومانيا على الترتيب.
    A symposium on youth for peace and development was held in collaboration with Juba University and the United Nations Children's Fund (UNICEF) for 250 youths and university students UN وعقدت بالتعاون مع جامعة جوبا واليونيسيف، ندوة عن دور الشباب في السلام والتنمية ضمَّت 250 شاباً وطالباً جامعياً
    The Seminar was held in Geneva on 27 and 28 May 2010. UN وعقدت الحلقة الدراسية في جنيف في 27 و28 أيار/ مايو 2010.
    A consultative meeting was held with representatives of civil society and NGOs to discuss the first draft of the report. UN وعقدت الوزارة اجتماعاً تشاورياً ضم ممثلين عن المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية لمناقشة المسودة الأولى للتقرير.
    Ten meetings were held during that round of talks. UN وعقدت عشرة اجتماعات خلال هذه الجولة من المحادثات.
    Regional drafting meetings were held to prepare the annexes. UN وعقدت اجتماعات صياغة إقليمية من أجل إعداد المرفقات.
    Talks also were held between Vice-Premier and Foreign Minister Qian Qichen and Secretary of State Madeleine Albright. UN وعقدت أيضا محادثات بين نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية كيان كيشين ووزيرة الخارجية مادلين أولبرايت.
    Regular bicommunal meetings on these matters were held at the UNHCR office. UN وعقدت في مكتب المفوضية اجتماعات منتظمة بين الطائفتين بشأن هذه المسائل.
    After a number of bilateral consultations, participating countries moved to the negotiation phase and held five sessions of bilateral negotiations. UN وبعد إجراء عدد من المشاورات الثنائية، انتقلت البلدان المشاركة إلى مرحلة التفاوض وعقدت خمس دورات من المفاوضات الثنائية.
    All other meetings were informal and held in private. UN وكانت جميع الجلسات الأخرى غير رسمية وعقدت مغلقة.
    An awareness-raising workshop on the WTO's negotiations on trade facilitation and self-assessment methodology took place in 2008. UN وعقدت في عام 2008 حلقة عمل للتوعية بمفاوضات منظمة التجارة العالمية بشأن تيسير التجارة ومنهجية التقييم الذاتي.
    Workshops have been held in Oecussi, Ermera, Alieu, Suai, Liquica and Manatuto districts and Atauro Island, Dili district. UN وعقدت حلقات العمل في مقاطعات أوكوسي، وإرميرا، وآليو، وسواي، وليكويكا، وماناتوتو، وفي جزيرة أتورو ومقاطعة ديلي.
    it held two panel meetings with invited experts and two dialogues with non-governmental organizations on the priority theme. UN وعقدت اجتماعي مناقشات عامة دعي إليهما خبراء، وحوارين مع منظمات غير حكومية لبحث الموضوع ذي اﻷولوية.
    The Committee also held a number of informal meetings. UN وعقدت اللجنة أيضا عددا من الجلسات غير الرسمية.
    Of the 30 meetings allocated to it, the Committee had held 25; that had enabled it to save on conference services. UN وعقدت اللجنة ٢٥ اجتماعا من جملة اﻟ ٣٠ اجتماعا المقرر لها مما سمح لها بتحقيق وفورات في خدمات المؤتمرات.
    In addition, Japan has held consultations with countries for the close exchange of views, and, where necessary, made specific demarches on these occasions. UN وعقدت فضلا عن ذلك مشاورات مع بعض البلدان قصد تبادل الرؤى عن كثب، وبذلت عند الاقتضاء مساعي خاصة في تلك المناسبات.
    Very many seminars on specialized topics were conducted during the four years. UN وعقدت أثناء السنوات اﻷربع العديد من الحلقات الدراسية بشأن مواضيع متخصصة.
    The meeting was convened in response to a request by members of the Working Group expressing concern about the timeliness of the Secretary-General's reports. UN وعقدت الجلسة استجابة لطلب تقدم به أعضاء الفريق العامل الذين يعربون عن قلقهم إزاء دقة مواعيد إصدار تقارير الأمين العام.
    Five regional workshops had been held with that theme. UN وعقدت خمس حلقات عمل إقليمية تحت هذا الشعار.
    In other cases such consultations were convened, but were reportedly either not meaningful, or did not include human rights defenders. UN وعقدت هذه المشاورات في حالات أخرى، لكن التقارير تفيد بأنها لم تكن ذات مغزى أو أنها لم تشمل المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Committee commended the missions and convened a special international meeting to study their findings. UN وأشادت اللجنة بهذه البعثات وعقدت اجتماعا دوليا خاصا لدراسة النتائج التي توصلت إليها.
    The session was conducted with the financial support of the Government of Austria and targeted small island developing States. UN وعقدت هذه الجلسة بدعم مالي من حكومة النمسا وكانت موجَّهة إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more