"وكن" - Arabic English dictionary

    "وكن" - Translation from Arabic to English

    • and be
        
    • they were
        
    • become
        
    • and were
        
    • stay
        
    • you be
        
    • Get
        
    All you have to do is sit there and be quiet. Open Subtitles كل الذي عليك ان تفعله هنا ، الجلوس وكن هادى
    and be careful, that's the most valuable present you'll ever Get. Open Subtitles وكن حذرا, هذه ستكون اغلى هديه تحصل عليها في حياتك
    Eat the food the good Lord provided and be thankful. Open Subtitles كل من الطعام الذي وهبنا إياه الرب وكن شاكرا.
    they were simply seen as the recipients of aid projects. UN وكن يُعتبرن بأنهن مستفيدات فقط من مشروعات المعونة.
    You're needed here... to start things up, and be careful. Open Subtitles إنك أعزل هنا اعمل على إصلاح الأمور وكن حذراً
    She's traveled a long way and she's tired, so give her a hug and be real gentle. Open Subtitles حبيبتي لأنها سافرت لمسافة طويلة ولأنها متعبة فقط لذلك أذهب وعانقها وكن لطيفاً معها إتفقنا؟
    Once we start moving, sit tight and be silent. Open Subtitles عندما نبدأ بالتحرك اجلس في مكانك وكن هادئا
    Push the ramp alongside the access panel and be careful. Open Subtitles ادفع جسر الرفع إلى جانب لوحة الوصول وكن حذراً
    Just forget everything I said and be yourself, like you normally are. Open Subtitles إنس كل ما قلته وحسب وكن على طبيعتك كما تفعل دوما
    Well, then, execute them and be quick about it. Open Subtitles ‫حسنا، اذاً قم بتنفيذها ‫وكن سريعا في ذلك
    You know, start over, go somewhere else and be somebody else. Open Subtitles أتعلم؟ ابدأ من جديد، اذهب إلى مكان آخر وكن شخصاً آخر
    Let your work speak for itself and be open to the possibility that people that don't understand you, they're not necessarily trying to Get in your way. Open Subtitles دع عملك يتحدّث بنفسه وكن منفتحاً للإحتمالات أن الناس الذين لا يفهمونك
    All that matters is that Gordon and Accounts think you're a legend, so Get out there and be one! Open Subtitles كل مايهم هو ان جوردن وقسم المحاسبه يظنون انك اسطوره لذا اذهب لهناك وكن الاسطوره
    All you can do is give him some structure and be patient, no matter how hard that is for you. Open Subtitles كل مايمكنك فعله هو منحه التعليمات وكن صبورا مهما كا ذلك صعب عليك
    Ladies, go to the sea train and be careful. Open Subtitles أيتها السيدات! اذهبن إلى القطار المائي وكن حذرات
    "Of the blessings set before you, make your choice and be content." Open Subtitles ،من النعم المُنعم عليك بها قرّر ما تشاء وكن راضيًا
    Now pull yourself together and be the man that I admire. Open Subtitles الآن تمالك نفسك وكن الرجل الذي أعجبت فيه.
    they were thus exempt from paying contributions to the NII, and received half of the old-age pension of their spouses. UN ومن ثم فقد كن معفيات من دفع الاشتراكات لمعهد التأمين الوطني وكن يحصلن على نصف المعاش الذي يُدفع ﻷزواجهن.
    Go to damonschildren.org right now, and become part of a new kind of army, one that fights for the kids. Open Subtitles damonschildren.org" إذهب إلى" الآن، وكن جزءًا من جيش ذي نوع جديد، من النوع الذي يحارب من أجل الأطفال.
    They covered themselves with a grass mat and were imploring us not to remove it. UN وكن يسترن أنفسهن بحصير ويستجدوننا عدم رفعها عن أجسادهن.
    You stay out of there. stay out of there. Open Subtitles كوني خارج ذلك المكان وكن خارج ذلك المكان
    you be my shadow. Rot in that box. You're weak Open Subtitles كن أنت ظليّ و تعفن بالصندوق، وكن أنت الضعيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more