"وكيلة" - Translation from Arabic to English

    • agent
        
    • agents
        
    • Under-Secretary-General
        
    • Under-Secretary
        
    • the Deputy
        
    • Under
        
    • Assistant
        
    • Undersecretary
        
    • bookie
        
    • steward
        
    • proxy
        
    • publicist
        
    • Secretary for
        
    You should ask your agent to hook me up. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ تَطْلبَ مِنْ وكيلة أعمالك أن تساعدني
    /Hi, this is Sarah Chalfant. /I am a literary agent. Open Subtitles مرحبا، أنا ــ سارة تشالفنت ــ أنا وكيلة أدبية
    My name is Elizabeth Keen, I'm an agent with the FBI. Open Subtitles إريك اسمي إليزابيت كين أنا وكيلة في مكتب التحقيقات الفدرالي
    In certain circumstances, it was suggested, States could be regarded as agents of organizations of which they were members. UN فقد ارتئي أن الدول، في بعض الحالات، تعتبر وكيلة عن المنظمات التي تكون أعضاء فيها.
    He asked how his delegation could assist the Under-Secretary-General in her task. UN وسأل كيف يمكن لوفده أن يساعد وكيلة الأمين العام في مهمتها.
    She has been the agent of the Kingdom of Spain before the International Court of Justice and the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وعملت بصفتها وكيلة مملكة إسبانيا لدى محكمة العدل الدولية ولدى المحكمة الدولية لقانون البحار.
    A woman may appoint another person to act as her agent, and she in turn may act as agent for her husband or another person. UN ويمكن للمرأة أن توكل الغير وأن تكون وكيلة عن زوجها أو غيره.
    1991-1996 agent and Head of the Argentine delegation in the Laguna del Desierto arbitration case. UN وكيلة ورئيسة وفد الأرجنتين في قضية التحكيم بشأن لاغونا ديل ديسييرتو.
    So I guess this means you got the promotion, agent Lucado. Open Subtitles اظم ان ذلك يعني انك نلتي الترقية وكيلة موكادو
    You know, I should bring you with me tomorrow when I sit down with the real estate agent. Open Subtitles يجب أن اخذك معي في المستقبل لتكوني وكيلة حقيقية لي
    She thought that I could help her run because my sister's a travel agent. Open Subtitles لقد ظنّت أنه بإمكاني مُساعدتُها على الهَرب لأن أختي وكيلة سفريّات.
    Your kid was sick and you were off fucking Plainy the Real Estate agent. Open Subtitles ابنك كان مريض وانت.. وكانت انت مع وكيلة عقارات
    Well, obviously, you realized I'm not a travel agent. Open Subtitles حسنًا، من الواضح أنك أدرت بأني لستُ وكيلة سفر.
    And when I do, you are going to make me a full-fledged agent. Open Subtitles و حين افعل ذالك, انتي سوف تجعليني وكيلة للاعضاء
    My agent thought it would be perfect fodder for my blog. Open Subtitles وكيلة أعمالي اعتقدت أنها . ستكون فرصة مثالية لمدوّنتي
    Only licensed Banks appointed as agents by Western Union operators are authorized to act as collection points. UN ويُؤذن فقط للمصارف المرخص لها، التي يعينها القائمون على مؤسسة ويسترن يونيون وكيلة عن المؤسسة، بالعمل كنقاط للتجميع.
    Michelle Bachelet, Under-Secretary-General and Executive Director, United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN ميشيل باشيليه، وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Under-Secretary of State, Ministry of Local Government, 1979 UN وكيلة وزارة في وزارة الحكم المحلي، 1979
    Uh, look, boss, the Deputy Secretary of State, she-she keeps calling. Open Subtitles انظر يا رئيسي وكيلة وزارة الخارجية, إنها تداوم على الإتصال
    We have taken note of the Secretary-General's report and its ongoing follow-up by the Steering Committee Under Under-Secretary-General Susana Malcorra. UN وقد أحطنا علما بتقرير الأمين العام ومتابعته المستمرة من قِبل اللجنة التوجيهية برئاسة وكيلة الأمين العام سوزانا مالكورا.
    Assistant Secretary in the Ministry of Social Welfare National Director for Child Protection, Ministry of Social Welfare UN وكيلة وزارة الرعاية الاجتماعية. المديرة الوطنية لحماية اﻷحداث، وزارة الرعاية الاجتماعية.
    Well, since that's settled, I think I am going to dance with the next Undersecretary of the department of commerce. Open Subtitles حسناً,بما أن هذا تم تسويته سأذهب لك أرقص. مع وكيلة وزارة التجارة التالية.
    No, she was a bookie, actually. Open Subtitles كلا، كانت وكيلة مراهنات فى الواقع.
    She's the lady shop steward at the Lucas Factory in Sparkhill. Open Subtitles إنها وكيلة مصنع لوكاس في سباركهيل
    I'm sorry, I'm just a proxy. The buyer wishes to remain anonymous. Open Subtitles معذرةً، أنا مجرد وكيلة المُشتري، يُحب أن يبقى غير معروف
    And you can help with both those things, cause you are not only, a bride-to-be, but you're also an amazing publicist. Open Subtitles ويمكنك تقدبم المساعدة في كلا الأمرين لأنّك لست على وشك أن تكوني عروسًا فحسب بل أيضا أنت وكيلة إعلام مذهلة
    Adviser on children's and women's policies, Office of the Assistant Secretary for Social Welfare UN مستشارة للسياسات المتعلقة باﻷحداث والمرأة، وكيلة وزارة الرعاية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more