Central Asia experienced no difficulties with accessing and using the PRAIS portal. | UN | ولم يواجه إقليم وسط آسيا الفرعي صعوبات في الوصول للبوابة واستخدامها. |
Crime rates in northern Mitrovica had plummeted by roughly 60 per cent and no serious security incidents had occurred there. | UN | فقد انخفضت معدلات الجريمة في شمال ميتروفيتشا بحوالي 60 في المائة، ولم تقع أي حوادث أمنية خطيرة هناك. |
The other seven did not respond to the question. | UN | ولم ترد البلدان السبعة المتبقية على هذا السؤال. |
This United Nations vehicle also has not been recovered. | UN | ولم يتم استرداد مركبة الأمم المتحدة هذه أيضا. |
We didn't leave behind small and medium businesses. | UN | ولم نترك مشاريع الأعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم خلف الركب. |
However, the support was not provided, so the secretariat was unable to carry out the given mandate. | UN | غير أن ذلك الدعم لم يُقدَّم، ولم يتسن للأمانة من ثم الاضطلاع بالولاية المسندة إليها. |
no significant quantities of cocaine and heroin were seized. | UN | ولم تُضبط أي كميات كبيرة من الكوكايين والهيروين. |
It had not been possible to provide assistance to an estimated 2.5 million people trapped in hard-to-reach and besieged areas. | UN | ولم يمكن تقديم المساعدة إلى ما يقدر بــ 2.5 مليون نسمة عالقين في مناطق يصعب الوصول إليها ومحاصرة. |
Qatar provided no further information regarding the transfers and denied that it had provided military materiel to the revolutionaries. | UN | ولم تقدم قطر أي معلومات أخرى بشأن عمليات النقل هذه، وأنكرت تقديمها أي عتاد عسكري إلى الثوار. |
Caribbean countries did not report on the amount of financing mobilized. | UN | ولم تقدم بلدان البحر الكاريبي معلومات عن حجم التمويل المعبأ. |
Only one country did not have any initiatives in the reporting period. | UN | ولم تكن لدى بلد واحد فقط أي مبادرة في فترة الإبلاغ. |
The Panel's request for access to or a list of the materiel did not receive a positive response. | UN | ولم يتلقَّ الفريق أي رد إيجابي على طلب بمنحه إمكانية الوصول إلى العتاد أو الاطّلاع على قائمة به. |
The unit has not been perceived as being entirely impartial. | UN | ولم ينظر إلى هذه الوحدة على أنها محايدة تماما. |
Additional information on releases has not been provided by parties or observers who submitted Annex F information. | UN | ولم تقدم الأطراف ولا المراقبون الذين قدموا معلومات المرفق واو أي معلومات إضافية بشأن الإطلاقات. |
The words in The Millennium Development Goals Report 2005 were somewhat muted and didn't get much attention: | UN | وجرى إغفال للعبارات التي وردت في تقرير الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005 ولم تجد اهتماما كبيرا: |
There was not a single armed confrontation in Crimea and no casualties. | UN | ولم تقع في القرم أي مواجهة مسلحة ولا خسائر في الأرواح. |
no allowance has been made for voluntary contributions receivable. | UN | ولم يُدرَج أيُّ مخصّص احتياطي للتبرعات المستحقة القبض. |
The capacity-building needs of the subregion had not been assessed. | UN | ولم يجر تقييم احتياجات الإقليم الفرعي من بناء القدرات. |
In Germany such processes were not applied at that time. | UN | ولم تطبق هذه العمليات في ألمانيا في ذلك الوقت. |
He was never shown samples of the weapons before purchase. | UN | ولم يتم أبدا إطلاعه على عينات للأسلحة قبل الشراء. |
According to the activists, Mahmoud Alian had been released from prison 20 years earlier, so there was no reason Why his home should not have been opened. | UN | وطبقا لما قاله الحركيون ، كان محمود عليان قد خرج من السجن قبل ٢٠ عاما ولم يعد هناك بالتالي أي سبب لعدم فتح منزله. |
no investigative procedures were carried out, nor were the complainant or the alleged perpetrators brought in for questioning, although they had been identified. | UN | ولم يجر أي عمل من أعمال التحقيق، ولم يجر حتى استدعاء صاحب الشكوى أو الجناة المزعومين على الرغم من تحديد هويتهم. |
The 2011 figures have not been restated as the impact of the change has been deemed to be immaterial. | UN | ولم تكن أرقام عام 2011 قد أعيد بيانها، حيث اعتُـبر أن الآثار المترتبة على التغيير ليست جوهرية. |
Only the data passing quality checks have been retained for the analysis. | UN | ولم يحتفظ هذا التحليل إلا بالبيانات التي اجتازت عمليات تدقيق النوعية. |