Pioneering work has been carried out in that regard by the World Bank Group, the Global Environment Facility (GEF) and UNDP. | UN | وقد اضطلع بعمل رائد في هذا الصدد كل من مجموعة البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
:: Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and one basic medical Facility in Mitrovica | UN | :: تشغيل وصيانة عيادة طبية من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق طبي أساسي في ميتروفيتسا |
(ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
It had also adopted draft articles with commentaries on the settlement of disputes under part III and the annex thereto. | UN | كما اعتمدت، في إطار الباب الثالث من المشروع ومرفق هذا الباب، مشاريع مواد مشفوعة بتعليقات على تسوية المنازعات. |
A copy of Act No. 25 of 2002 is attached. | UN | ومرفق طيا نسخة من القانون رقم 25 لسنة 2002. |
A non-exhaustive list of these instruments is annexed here. | UN | ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك. |
(ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
(ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
The evaluation is in progress, jointly managed by the evaluation offices of UNDP and the Global Environment Facility (GEF); | UN | يجري العمل على التقييم، وتشترك في إدارته مكاتب التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية؛ |
For example, 22 countries have agreements with the International Monetary Fund (IMF) Extended Structural Adjustment Facility (ESAF). | UN | وعلى سبيل المثال فلدى ٢٢ بلدا اتفاقات مع صندوق النقد الدولي ومرفق التكييف الهيكلي المعزز. |
(ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
:: Operation and maintenance of 15 facilities in Mogadishu, 1 forward support base in Mombasa and 1 radio station, 1 airport and 1 headquarters Facility in Nairobi | UN | :: تشغيل وصيانة 15 مرفقا في مقديشو، وقاعدة دعم أمامية في مومباسا، ومحطة إذاعية، ومطار، ومرفق المقر في نيروبي |
Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and is a global Facility available to the public, | UN | وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع، |
Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and one basic medical Facility in Mitrovica | UN | تشغيل وصيانة مستوصف واحد من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية في ميتروفيتشا |
Operation and maintenance of 13 facilities in Mogadishu, 1 forward support base in Mombasa and 1 headquarters Facility in Nairobi | UN | تشغيل وصيانة 13 مرفقا في مقديشو، وقاعدة دعم أمامية في ممباسا، ومرفق للمقر في نيروبي |
Maintenance and repair of 1 airfield Facility and 1 seaport Facility in Mogadishu | UN | صيانة وتصليح مرفق مطار واحد ومرفق ميناء بحري واحد في مقديشو |
A synopsis of the activities of the Global Alliance is contained in the annex to the present report. | UN | ومرفق بهذا التقرير نبذة عن الأنشطة التي اضطلع بها ذلك التحالف العالمي. مرفق |
The draft decision guidance document itself is attached as annex V. | UN | ومرفق مشروع وثيقة توجيه القرار ذاته بوصفه المرفق الخامس. |
A summary of my conclusions from the visit is annexed hereto. | UN | ومرفق طيا موجز للاستنتاجات التي توصلت إليها من خلال الزيارة. |
The discussions on a further revised draft resolution and annex will resume in the latter part of 2010 with a view to reaching a final agreement. | UN | وسوف تستأنف المناقشات بشأن مشروع قرار منقح آخر ومرفق في الجزء الأخير من عام 2010 بغية التوصل إلى اتفاق نهائي. |
Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. | UN | ومرفق لهذه المذكرة الشفوية في المرفق اﻷول تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المبلغ عنها. |
The Agency has continued to monitor the use of hot cells at the Tehran Research Reactor (TRR) and the Molybdenum, Iodine and Xenon Radioisotope Production (MIX) Facility. | UN | 43 - وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة (مرفق MIX)(). |
The text of the Declaration is enclosed in Arabic, Chinese, English, French and Spanish. | UN | ومرفق طيه نص الإعلان بالإسبانية، والانكليزية، والصينية، والعربية، والفرنسية. |
The revised part seven of the executive summary of the distribution plan, concerning telecommunications, and the letter conveying my acceptance are attached. | UN | ومرفق بهذه الرسالة الجزء السابع المنقح من موجز خطة التوزيع، المتعلق بالاتصالات، مشفوعا بالرسالة التي تفيد بموافقتي. |
It's important for us to explain how the victim's shoulder and elbow we're dislocated. | Open Subtitles | -من المهم لنا ان نشرح كيف تم خلع كتف ومرفق الضحيه |
Enclosed please find an explanatory memorandum introducing the Code in more detail. | UN | ومرفق طيـه مذكرة تفسيرية تعرض للمدونة بمزيد من التفصيل. |