"ومرفق" - Translation from Arabic to English

    • Facility
        
    • the annex
        
    • is attached
        
    • is annexed
        
    • and annex
        
    • annexed to the
        
    • are annexed
        
    • and the Molybdenum
        
    • is enclosed
        
    • are attached
        
    • shoulder and elbow
        
    • please find
        
    Pioneering work has been carried out in that regard by the World Bank Group, the Global Environment Facility (GEF) and UNDP. UN وقد اضطلع بعمل رائد في هذا الصدد كل من مجموعة البنك الدولي ومرفق البيئة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    :: Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and one basic medical Facility in Mitrovica UN :: تشغيل وصيانة عيادة طبية من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق طبي أساسي في ميتروفيتسا
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    It had also adopted draft articles with commentaries on the settlement of disputes under part III and the annex thereto. UN كما اعتمدت، في إطار الباب الثالث من المشروع ومرفق هذا الباب، مشاريع مواد مشفوعة بتعليقات على تسوية المنازعات.
    A copy of Act No. 25 of 2002 is attached. UN ومرفق طيا نسخة من القانون رقم 25 لسنة 2002.
    A non-exhaustive list of these instruments is annexed here. UN ومرفق طي هذا قائمة غير حصرية لهذه الصكوك.
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    (ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    The evaluation is in progress, jointly managed by the evaluation offices of UNDP and the Global Environment Facility (GEF); UN يجري العمل على التقييم، وتشترك في إدارته مكاتب التقييم التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية؛
    For example, 22 countries have agreements with the International Monetary Fund (IMF) Extended Structural Adjustment Facility (ESAF). UN وعلى سبيل المثال فلدى ٢٢ بلدا اتفاقات مع صندوق النقد الدولي ومرفق التكييف الهيكلي المعزز.
    (ii) The number of all newly approved applications from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund UN ' 2` مجموع عدد الطلبات التي وافق عليها مؤخرا مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام
    :: Operation and maintenance of 15 facilities in Mogadishu, 1 forward support base in Mombasa and 1 radio station, 1 airport and 1 headquarters Facility in Nairobi UN :: تشغيل وصيانة 15 مرفقا في مقديشو، وقاعدة دعم أمامية في مومباسا، ومحطة إذاعية، ومطار، ومرفق المقر في نيروبي
    Acknowledging that the Internet is a central element of the infrastructure of the information society and is a global Facility available to the public, UN وإذ تقر بأن الإنترنت عنصر أساسي في بنية مجتمع المعلومات ومرفق عالمي في متناول الجميع،
    Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and one basic medical Facility in Mitrovica UN تشغيل وصيانة مستوصف واحد من المستوى الأول في بريشتينا ومرفق للخدمات الطبية الأساسية في ميتروفيتشا
    Operation and maintenance of 13 facilities in Mogadishu, 1 forward support base in Mombasa and 1 headquarters Facility in Nairobi UN تشغيل وصيانة 13 مرفقا في مقديشو، وقاعدة دعم أمامية في ممباسا، ومرفق للمقر في نيروبي
    Maintenance and repair of 1 airfield Facility and 1 seaport Facility in Mogadishu UN صيانة وتصليح مرفق مطار واحد ومرفق ميناء بحري واحد في مقديشو
    A synopsis of the activities of the Global Alliance is contained in the annex to the present report. UN ومرفق بهذا التقرير نبذة عن الأنشطة التي اضطلع بها ذلك التحالف العالمي. مرفق
    The draft decision guidance document itself is attached as annex V. UN ومرفق مشروع وثيقة توجيه القرار ذاته بوصفه المرفق الخامس.
    A summary of my conclusions from the visit is annexed hereto. UN ومرفق طيا موجز للاستنتاجات التي توصلت إليها من خلال الزيارة.
    The discussions on a further revised draft resolution and annex will resume in the latter part of 2010 with a view to reaching a final agreement. UN وسوف تستأنف المناقشات بشأن مشروع قرار منقح آخر ومرفق في الجزء الأخير من عام 2010 بغية التوصل إلى اتفاق نهائي.
    Details as to the itinerary of flights in this reporting period are annexed to the present note verbale. UN ومرفق لهذه المذكرة الشفوية في المرفق اﻷول تفاصيل مسارات التحليقات التي جرت في الفترة المبلغ عنها.
    The Agency has continued to monitor the use of hot cells at the Tehran Research Reactor (TRR) and the Molybdenum, Iodine and Xenon Radioisotope Production (MIX) Facility. UN 43 - وواصلت الوكالة رصد استخدام الخلايا الساخنة في مفاعل طهران البحثي() ومرفق إنتاج نظائر الموليبدينوم واليود والزينون المشعة (مرفق MIX)().
    The text of the Declaration is enclosed in Arabic, Chinese, English, French and Spanish. UN ومرفق طيه نص الإعلان بالإسبانية، والانكليزية، والصينية، والعربية، والفرنسية.
    The revised part seven of the executive summary of the distribution plan, concerning telecommunications, and the letter conveying my acceptance are attached. UN ومرفق بهذه الرسالة الجزء السابع المنقح من موجز خطة التوزيع، المتعلق بالاتصالات، مشفوعا بالرسالة التي تفيد بموافقتي.
    It's important for us to explain how the victim's shoulder and elbow we're dislocated. Open Subtitles -من المهم لنا ان نشرح كيف تم خلع كتف ومرفق الضحيه
    Enclosed please find an explanatory memorandum introducing the Code in more detail. UN ومرفق طيـه مذكرة تفسيرية تعرض للمدونة بمزيد من التفصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more