"ونظر" - Translation from Arabic to English

    • Council considered
        
    • and considered
        
    • considered by
        
    • has considered
        
    • looked
        
    • examined
        
    • considered a
        
    • consideration by
        
    • and consider
        
    • it considered
        
    • was considered
        
    • considered and
        
    • were considered
        
    • consideration of
        
    • and consideration
        
    The Council considered the issue of priority of payment and payment mechanisms as the second phase of payment is approaching. UN ونظر المجلس في مسألة أولوية الدفع وآليات الدفع في الوقت الذي تقترب فيه المرحلة الثانية من دفع التعويضات.
    The Council considered a number of issues in Europe. UN ونظر المجلس في عدد من المسائل في أوروبا.
    However, the meeting took note of the many challenges that still remain and considered a number of recommendations to address these challenges. UN بيد أن الاجتماع أحاط علما بالتحديات الكثيرة التي ما زالت قائمة ونظر في عدد من التوصيات المتعلقة بالتصدي لهذه التحديات.
    Both cases were also considered by the 2012 World Radiocommunication Conference. UN ونظر المؤتمر العالمي في دورته الثانية عشرة في كلتا المسألتين.
    To date, the Council has considered six such reports. UN ونظر المجلس حتى الآن في ستة من هذه التقارير.
    His trailer was right there. He probably woke up and looked outside. Open Subtitles مقطورته كانت بالقرب من هناك من المرجح أنه استيقط ونظر للخارج
    The Conference also examined the extension of the guidelines into other areas, such as sustainable consumption patterns. UN ونظر المؤتمر أيضا في توسيع نطاق المبادئ التوجيهية ليشمل مجالات أخرى مثل أنماط الاستهلاك المستدامة.
    This includes both continued extrabudgetary voluntary contributions and consideration by Member States to include, where possible, the operations in the regular United Nations budget. UN وهذا يشمل استمرار التبرعات الخارجة عن الميزانية ونظر الدول الأعضاء في إدراج العمليات المتعلقة بهذا النهج في ميزانية الأمم المتحدة حيثما أمكن.
    The Governing Council considered the following reports during the course of the session: UN ونظر مجلس اﻹدارة خلال الدورة في التقارير التالية:
    The Governing Council considered various issues related to the activity of the Commission. UN ونظر مجلس اﻹدارة في مسائل متنوعة تتصل بنشاط اللجنة.
    Members of the Council considered the issue of refugees in the Great Lakes region of Africa. UN ونظر المجلس في مسألة اللاجئين في منطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا.
    During the consultations, members of the Council considered a draft resolution submitted by the delegation of the United States of America. UN ونظر أعضاء المجلس، في أثناء هذه المشاورات، في مشروع قرار مقدم من وفد الولايات المتحدة الأمريكية.
    The amounts relating to loss of profits, stock and accounts receivable have been reclassified and considered accordingly. UN وأعيد تصنيف المبالغ المتعلقة بالكسب الفائت والمخزون وحسابات المدينين، ونظر فيها الفريق على ذلك الأساس.
    The meeting developed a skeleton of the strategy and considered a structure that will fit into the existing Council structure, from the regional to the national levels. UN ووضع الاجتماع هيكلاً لاستراتيجية ونظر في البنية التي تناسب بنية المجلس الحالية، من المستوى الإقليمي إلى المستوى الوطني.
    The question was considered by the Council at its 4th, 10th and 12th meetings, on 18 February, 27 April and 26 May 2011. UN ونظر المجلس في هذه المسألة في جلساته 4 و 10 و 12 المعقودة في 18 و 27 و 26 أيار/مايو 2011.
    The Panel has considered the responses submitted by these claimants. UN ونظر الفريق في الردود التي قدمها هؤلاء المطالبون.
    And Michelangelo turned around and looked at him and whispered... Open Subtitles و التفت اليه مايكل انجلو ونظر اليه وهو يهمس
    It examined the prospects for durable solutions as well as interim solutions for the protracted displacement problems in the Southern Caucus region. UN ونظر في احتمالات التوصل إلى حلولٍ دائمة فضلاً عن أخرى مؤقتة لمشاكل التشرد الذي طال أمده في منطقة جنوب القوقاز.
    It considered a concept note identifying areas for improvement and clarified to the secretariat possible areas of future work. UN ونظر في مذكرة مفاهيمية تحدد المجالات التي تحتاج إلى تحسين وأوضح للأمانة مجالات العمل الممكنة في المستقبل.
    Many States spoke of the need to shorten the amount of time between the submission of reports and their consideration by the committees. UN وتطرق العديد من الدول إلى الحاجة إلى تقليص المدة الفاصلة بين تقديم التقارير ونظر اللجان فيها.
    By the end of 2014, the Procurement Services Branch will have performed an analysis of what a realistic threshold could be for country offices and consider what existing tools could be used for the monitoring and evaluation of any procurement lower than the threshold. UN وبنهاية عام 2014، سيكون فرع خدمات المشتريات قد أجرى تحليلا لما يمكن أن يكون عتبة واقعية للمكاتب القطرية ونظر في الأدوات الموجودة التي يمكن استخدامها لرصد وتقييم أي عملية شراء تقل قيمتها عن العتبة.
    The Cabinet considered and adopted the Report prior to submitting it. UN ونظر مجلس الوزراء في التقرير واعتمده قبل تقديمه.
    The comments were considered by ISWGNA at a meeting in May 2008. UN ونظر الفريق العامل في التعليقات في اجتماع عقد في أيار/مايو 2008.
    (i) Presentation and consideration of the supplemental report of the Technology and Economic Assessment Panel Replenishment Task Force UN ' 1` عرض ونظر التقرير التكميلي المقدم من فرقة العمل المعنية بتجديد الموارد التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more