"ويبلغ" - Translation from Arabic to English

    • with a
        
    • there are
        
    • stands at
        
    • and a
        
    • which amounts
        
    • the total
        
    • with an
        
    • has a
        
    • it has
        
    • amount
        
    • combined
        
    Switzerland is landlocked with a land mass twice the size and a population 25 times that of my coastal country. UN فسويسرا بلد غير ساحلي تساوي مساحة أراضيه ضعف مساحة بلدي ويبلغ عدد سكانه خمسا وعشرين ضعف سكان بلدي الساحلي.
    The planned aperture of the telescope is 8.4 metres in diameter, with a field of view of 9.6 square degrees. UN ويبلغ قطر فتحة المقراب المخطط لها 8.4 أمتار بمجال رؤية يبلغ 9.6 درجات مربعة.
    there are currently 6.8 billion people in the world. UN ويبلغ عدد سكان العالم حاليا 6.8 بلايين شخص.
    The death toll, since the start of this Israeli war 15 days ago, now stands at more than 660 Palestinians killed. UN ويبلغ الآن عدد الفلسطينيين الذين قتلوا منذ بداية هذه الحرب الإسرائيلية قبل 15 يوما، ما يربو عن 660 فلسطينيا.
    It has a population of 22 million and a democratic government. UN ويبلغ عدد سكانها ٢٢ مليون نسمة وتوجد بها حكومة ديمقراطية.
    The present report contains the budget for the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, which amounts to $35,528,900. UN خريطة يتضمن هذا التقرير ميزانية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 ويبلغ حجمها 900 528 35 دولار.
    Mongolia's population is 2.9 million and women make up 51.3 per cent of the total population. UN ويبلغ عدد سكان منغوليا 2.9 مليون نسمة، وتبلغ نسبة النساء من مجموع السكان 51.3 في المائة.
    The standard weekly rate of unemployment benefit is Pound50.25, with an increase of Pound24.70 a week for any one dependent adult. UN ويبلغ المعدل القياسي لبدل البطالة الأسبوعي 25.50 جنيه إسترليني، أي بزيادة 24.7 جنيه في الأسبوع عن كل راشد معال.
    it has an estimated 16,526,000 inhabitants, with a population density of 13.2 persons per square kilometre. UN ويبلغ عدد سكان أنغولا 000 526 16 نسمة، وتبلغ الكثافة السكانية فيها 13.2 نسمة في الكيلومتر المربع.
    These mines are located in four areas in three governorates with a total area of 41,480,000 square metres. UN وتوجد هذه الألغام في أربع مناطق تقع في ثلاث محافظات ويبلغ مجموع مساحتها 000 480 41 متر مربع.
    The country is landlocked with a surface area of 581,730 square kilometres and a mean altitude above sea level of 1000 metres. UN والبلد غير ساحلي وتبلغ مساحته 730 581 كيلومترا مربعا ويبلغ متوسط الارتفاع فوق سطح البحر ألف متر.
    there are approximately 650 million persons with disabilities in the world - that is 10 per cent of the global population. UN ويبلغ عدد ذوي الإعاقة في العالم قرابة 650 مليون شخص، أي نحو 10 في المائة من مجموع سكان العالم.
    there are a total of 2,625,004 lines in service in the country. UN ويبلغ إجمالي عدد الخطوط العاملة في البلاد 004 625 2 خطوط.
    there are 47,570 contributing members (all schemes combined). UN ويبلغ العدد الإجمالي للمشتركين النشيطين في صندوق الضمان الاجتماعي 570 47 مشتركاً في جميع الأنظمة.
    The number of States parties to the Convention currently stands at 42. UN ويبلغ عدد الدول الأطراف في الاتفاقية في الوقت الراهن 42 دولة.
    The seroprevalence among pregnant women stands at 7.3 per cent. UN ويبلغ الانتشار المصلي بين النساء الحوامل 7.3 في المائة.
    The current youth unemployment rate stands at 70 per cent. UN ويبلغ حاليا معدل البطالة لدى الشباب 70 في المائة.
    Currently, there is an enrolment of 9,754 participants, and a staff of 45 supervisors and 370 tutors. UN ويلتحق بهذه المراكز حالياً 754 9 شخصاً ويبلغ عدد الموظفين فيها 45 مشرفاً و370 معلماً.
    The National Assembly for Wales provides all core funding for Welsh Women's Aid, which amounts to Pound341,640 for the year 2002/03. UN وتقدم الجمعية الوطنية في ويلز كل التمويل الأساسي الخاص بهيئة مساعدة المرأة في ويلز، ويبلغ 640 341 جنيها استرلينيا للسنة 2002-2003.
    the total number of women in the new Council of Representatives is 82, or 25 per cent, of the 328 total seats. UN ويبلغ العدد الكلي للنساء في مجلس النواب الجديد 82 امرأة، أو 25 في المائة من مجموع المقاعد البالغ عددها 328.
    The number of disabled people was reached 71.9 thousands with an increase of 1.2 per cent or by 855 persons if compared to 2006. UN ويبلغ عدد المعوقين 71.9 ألف شخص بزيادة قدرها 855 شخص، ونسبتها 1.2 في المائة، عما كان عليهم عددهم في عام 2006.
    Istanbul has a population of about 15 million people. UN ويبلغ عدد سكان اسطنبول نحو 15 مليون نسمة.
    the total resources of the Fund, deposited and pledged, amount to $1,719,528. UN ويبلغ مجموع موارد الصندوق المودعة والمتعهد بها ٥٢٨ ٧١٩ ١ دولارا.
    Together, these 48 countries account for 59 per cent of the combined population of the countries included in the analysis. UN ويبلغ سكان هذه البلدان الـ 48 مجتمعة 59 في المائة من مجموع عدد سكان البلدان المدرجة في التحليل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more